Киев-Москва - Любовь Успенская, Александр Панайотов
С переводом

Киев-Москва - Любовь Успенская, Александр Панайотов

Год
2019
Язык
`орыс`
Длительность
227300

Төменде әннің мәтіні берілген Киев-Москва , суретші - Любовь Успенская, Александр Панайотов аудармасымен

Ән мәтіні Киев-Москва "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Киев-Москва

Любовь Успенская, Александр Панайотов

Оригинальный текст

Тихо шептала «Тебя люблю»,

Последним рейсом улетая в Москву.

Так получилось, кто виноват,

Но стрелки не заставишь двигаться назад.

Припев:

Эта любовь, московские туманы,

Эта любовь, киевская грусть,

Эта любовь, до чего же странно,

Киев-Москва — любви моей маршрут.

Ты улетаешь, сомнения прочь,

Такси увозит меня все дальше в ночь,

Слезам не верит осенний дождь,

Он будто знает, что былого не вернешь.

Припев:

Эта любовь, московские туманы,

Эта любовь, киевская грусть,

Эта любовь, до чего же странно,

Киев-Москва — любви моей маршрут.

Эта любовь, московские туманы,

Эта любовь, киевская грусть,

Эта любовь, до чего же странно,

Киев-Москва — любви моей маршрут.

Перевод песни

"Мен сені сүйемін" деп тыныш сыбырлады

Соңғы рейс Мәскеуге ұшады.

Сонымен, кім кінәлі екені белгілі болды.

Бірақ сіз көрсеткілерді артқа жылжытуға мәжбүрлей алмайсыз.

Хор:

Бұл махаббат, Мәскеу тұмандары,

Бұл махаббат, Киев қайғысы,

Бұл махаббат, қандай қызық

Киев-Мәскеу – менің махаббатымның жолы.

Сіз ұшып кетесіз, күмәнданасыз,

Такси мені түнге дейін жеткізеді

Көз жасы күзгі жаңбырға сенбейді,

Өткенді қайтаруға болмайтынын білетін сияқты.

Хор:

Бұл махаббат, Мәскеу тұмандары,

Бұл махаббат, Киев қайғысы,

Бұл махаббат, қандай қызық

Киев-Мәскеу – менің махаббатымның жолы.

Бұл махаббат, Мәскеу тұмандары,

Бұл махаббат, Киев қайғысы,

Бұл махаббат, қандай қызық

Киев-Мәскеу – менің махаббатымның жолы.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз