Төменде әннің мәтіні берілген La fête à venise , суретші - Luis Mariano аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Luis Mariano
C’est la fête à Séville
Et de toute la ville
Déjà la foule va par là
Pour voir la corrida
Tout autour des arènes
Les belles se promènent
Sous leur mantille de gala
Et dans leurs falbalas
Le courage et l’amour
Triomphant tour à tour
Tous les deux à l’honneur
Gagneront la faveur
Des cœurs les plus hostiles
Le jour, on combattra
Le soir, on dansera
La nuit, on s’aimera
Car pendant la féria
L’aventure est facile
Aujourd’hui l’on oublie
On a droit à toutes les folies
C’est la fête à Séville
C’est la fête à Séville
Et dans toute la ville
Les amoureux vont se griser
Du bruit de leurs baisers
Et dans l’ombre sereine
Tout autour des arènes
Jusqu’au matin se poursuivra
La tendre corrida
C’est la fête à Séville
Et dans toute la ville
Chacun chante et boit ce soir-là
Du vrai Manzanilla
Et dans la ronde folle
De la fête espagnole
Jusqu’au matin se poursuivra
La tendre corrida
Viva Sévilla !
Tra la la…
Севильядағы кеш уақыты
Және бүкіл қалада
Көпшілік қазірдің өзінде сол жолмен жүріп жатыр
Корриданы көру үшін
Барлық ареналардың айналасында
Сұлулар серуенге шығады
Олардың гала-мантилиясының астында
Және олардың бос орындарында
Батылдық пен махаббат
Кезекпен жеңіске жетті
Екеуі де құрметті
Ықыласқа ие болады
Ең жау жүректерден
Біз ұрысатын күні
Кешке біз билейміз
Түнде біз бір-бірімізді жақсы көреміз
Өйткені ферия кезінде
Шытырман оқиға оңай
Бүгін ұмытамыз
Біздің барлық ақылсыздыққа құқығымыз бар
Севильядағы кеш уақыты
Севильядағы кеш уақыты
Және бүкіл қалада
Ғашықтар мас болады
Олардың сүйісу дыбысынан
Және тыныш көлеңкеде
Барлық ареналардың айналасында
Таң атқанша жалғасады
Тендерлік коррида
Севильядағы кеш уақыты
Және бүкіл қалада
Сол түні бәрі ән айтып, ішеді
Нағыз Манзанилла
Және ақылсыз раундта
Испандық партиядан
Таң атқанша жалғасады
Тендерлік коррида
Севилья аман болсын!
Tra la la…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз