Төменде әннің мәтіні берілген Du und Ich , суретші - Letzte Instanz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Letzte Instanz
Du trägst mich durch die Ewigkeit
Durch Nebel, Feuer, Wasser, Sturm und Schnee
Ein Engel, der zum Schutz gesandt
Als aller Höllen böser Geist
Mir Fieber in die Träume trieb
Während ich schlief!
Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier
Noch nicht da, wär allein
Hältst meine Hand und beschützt mich
Für deine Hand wird mein Dank dir ewig sein!
Du warst da, als ich nicht war
Brachst Mauern, die ich aufgebaut
Und als ich schlief im kalten Eis
Warst du es, der mich aufgetaut!
Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier
Noch nicht da, wäre frei
Hältst meine Hand, doch du zwingst mich
In dieser Dunkelheit allein und klein zu sein!
Dies du und ich, kann nicht mehr sein
Auch wenn du bist, bin ich allein
Ich kann nicht mehr, kannst du’s verstehn
Bitte lass mich endlich gehn!
Wenn du nicht wärst, wäre ich nicht mehr hier
Wäre ich endlich frei
Lass meine Hand und vergiss mich
Mein Engelsdank wird auf ewig bei dir sein!
Сіз мені мәңгілікке апарасыз
Тұман, өрт, су, дауыл және қар арқылы
Періште қорғанысқа жіберілді
Барлық тозақтардың зұлым рухы ретінде
Қызба мені армандарыма әкелді
Мен ұйықтап жатқанда!
Сен болмасаң, мен енді бұл жерде болмас едім
Әлі жоқ, жалғыз болар еді
Сен менің қолымнан ұстап, мені қорғайсың
Қолыңызға алғысым шексіз!
Мен жоқ кезде сен сонда болдың
Мен салған қабырғаларды қираттым
Ал мен суық мұзда ұйықтап жатқанда
Мені жібіткен сен бе!
Сен болмасаң, мен енді бұл жерде болмас едім
Әлі жоқ, тегін болар еді
Қолымды ұста, бірақ сен мені мәжбүрле
Бұл қараңғыда жалғыз және кішкентай болу!
Сен де, мен де бұлай бола алмаймыз
Сен болсаң да, мен жалғызбын
Мен енді шыдай алмаймын, түсінесің бе?
өтінемін, мені жіберіңізші
Сен болмасаң, мен енді бұл жерде болмас едім
Егер мен ақыры бос болсам
Қолымды тастап, ұмыт мені
Менің періштелік алғысым мәңгі сенімен бірге болады!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз