Төменде әннің мәтіні берілген Traumlos , суретші - Letzte Instanz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Letzte Instanz
hab dich aus dem reich meiner sinne gebannt.
dich, die immer die königin war
hoch der thron, himmelsgleich
doch soweit weg dein untertan
so leide ich, den blick gesenkt
liebend der leere geweiht
hob dich hinauf in amors sphären
und vergaß den pfeil
warst mir so nah, wie die sonne dem morgen
so wunderbar, doch hab ich dich durch mich verloren
wie schön du warst, meine sonne am morgen
als ich dich sah, war ich es, der in seiner angst ertrank
war in meinem dunkel gefangen
fand für mein gefühl kein wort
die sonne erhellte kurz den morgen
träumte alle schatten fort
doch halte ich den blick gesenkt
will die liebe nicht mehr sehen
zerrissen ist der letzte halt,
mein herz ist leer und lässt dich gehen
warst mir so nah, wie die sonne dem morgen
so wunderbar, doch hab ich dich durch mich verloren
wie schön du warst, meine sonne am morgen
als ich dich sah, war ich es, der in seiner angst ertrank
war dir so nah, war die sonne deines morgens
doch unnahbar, warum hast du kein wort verloren?
warst mir so nah, wie die sonne dem morgen
so wunderbar, doch hab ich dich durch m
ich verloren
wie schön du warst, meine sonne am morgen
als ich dich sah, war ich es, der in seiner angst ertrank
Сезім әлемінен саған тыйым салдым.
Сіз әрқашан патшайым болғансыз
тақ биік, көкке тең
бірақ сіздің тақырыбыңыз соншалықты алыс
төмен қарап қиналып жүрмін
қасиетті бостандықты жақсы көру
сені құмардың сферасында өсірді
және көрсеткіні ұмытып кетті
Сіз маған күннің таңға жақын болғанындай болдыңыз
өте керемет, бірақ мен сені өзім арқылы жоғалтып алдым
қандай сұлу едің, таңдағы күнім
Сені көргенде қорқыныштан батып кеткен мен едім
менің қараңғылығымда қалып қойды
Сезімдеріме сөз таба алмадым
күн таңды қысқаша ашты
барлық көлеңкелерді армандады
бірақ мен көзімді төмен түсіремін
енді махаббатты көргім келмейді
соңғы аялдама жыртылған
Менің жүрегім бос және сені жібереді
Сіз маған күннің таңға жақын болғанындай болдыңыз
өте керемет, бірақ мен сені өзім арқылы жоғалтып алдым
қандай сұлу едің, таңдағы күнім
Сені көргенде қорқыныштан батып кеткен мен едім
Саған соншалықты жақын болды, таңның шуағы болды
бірақ қол жетпес, неге үндемедің?
Сіз маған күннің таңға жақын болғанындай болдыңыз
өте керемет, бірақ мен сізді м арқылы түсіндім
Мен жоғалттым
қандай сұлу едің, таңдағы күнім
Сені көргенде қорқыныштан батып кеткен мен едім
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз