Төменде әннің мәтіні берілген Der Panther , суретші - Letzte Instanz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Letzte Instanz
Seine Seele träumt sich aus
Seiner engen Welt
Wann wird’s gelingen?
Wann wird er springen?
Sein Blick ist im Vorübergehen der Stäbe
So müd geworden, dass er nichts mehr hält
Ihm ist als ob es tausend Stäbe gäbe
Und hinter tausend Stäben keine Welt
Wann kommt die Zeit zur Flucht?
Die Sehnsucht hält nichts auf
Die nahe Freiheit zu ihm ruft:
«Steh auf und lauf!»
Tot am Boden liegt ein Mensch
Vor der Käfigtür
Es ist gelungen
Er ist gesprungen
Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte
Der sich im allerkleinsten Kreise dreht
Ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte
In der betäubt ein großer Wille steht
Wann kommt der eine Sprung
Dass ihm die Flucht gelingt
Die nahe Freiheit zu ihm ruft:
«Steh auf und spring!»
Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille
Sich lautlos auf, dann geht ein Bild hinein
Geht durch der Glieder angespannte Stille
Und hört im Herzen auf zu sein
Оның жаны армандады
оның тар әлемі
Ол қашан сәтті болады?
Ол қашан секіреді?
Оның көзқарасы таяқтардың өтуінде
Шаршағаны сонша, ол енді ештеңені ұстай алмайды
Мың таяқ болған сияқты
Ал мың темір тордың ар жағында дүние жоқ
Қашудың уақыты қашан?
Сағыныш ештеңені тоқтатпайды
Оған жақын бостандық шақырады:
- Тұр да жүгір!
Адам өлі жерде жатыр
Тор есігінің алдында
Бұл мүмкін болды
Ол секірді
Серпімді күшті қадамдардың жұмсақ жүрісі
Кім ең кішкентай шеңберде айналады
Орталықтың айналасындағы биліктің биі сияқты
Таң қалғанда үлкен ерік бар
Секіру қашан келеді?
Оның қашып құтылуы үшін
Оған жақын бостандық шақырады:
«Тұр да секір!
Тек кейде шымылдық қарашықты итеріп жібереді
Үнсіз ашылады, содан кейін сурет кіреді
Аяқ-қолдардың шиеленіскен тыныштығынан өтеді
Және жүректе болуды тоқтатады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз