Stories of the Street - Leonard Cohen
С переводом

Stories of the Street - Leonard Cohen

Год
1967
Язык
`Ағылшын`
Длительность
277240

Төменде әннің мәтіні берілген Stories of the Street , суретші - Leonard Cohen аудармасымен

Ән мәтіні Stories of the Street "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Stories of the Street

Leonard Cohen

Оригинальный текст

The stories of the street are mine, the Spanish voices laugh

The Cadillacs go creeping now through the night and the poison gas

And I lean from my window sill in this old hotel I chose

Yes one hand on my suicide, one hand on the rose

I know you’ve heard it’s over now and war must surely come

The cities they are broke in half and the middle men are gone

But let me ask you one more time, O children of the dusk

All these hunters who are shrieking now oh do they speak for us?

And where do all these highways go, now that we are free?

Why are the armies marching still that were coming home to me?

O lady with your legs so fine, O stranger at your wheel

You are locked into your suffering and your pleasures are the seal

The age of lust is giving birth, and both the parents ask

The nurse to tell them fairy tales on both sides of the glass

And now the infant with his cord is hauled in like a kite

And one eye filled with blueprints, one eye filled with night

O come with me my little one, we will find that farm

And grow us grass and apples there and keep all the animals warm

And if by chance I wake at night and I ask you who I am

O take me to the slaughterhouse, I will wait there with the lamb

With one hand on the hexagram and one hand on the girl

I balance on a wishing well that all men call the world

We are so small between the stars, so large against the sky

And lost among the subway crowds I try to catch your eye

Перевод песни

Көшенің оқиғалары менікі, испан дауыстары күледі

Кадиллактар ​​түні бойы және улы газбен жүре береді

Мен терезеден силлден сүйенемін, мен осы ескі қонақ үйде болдым

Иә, бір қолым өз-өзіме қол жұмсауда, бір қолым раушанда

Оның қазір біткенін және соғыстың міндетті түрде келуі керек екенін естігеніңізді білемін

Олар екіге бөлінген қалалар, ал орта адамдар жойылды

Әй, ымырт балалары, тағы бір рет сұрайын

Қазір айқайлап жатқан бұл аңшылардың бәрі, олар біз үшін сөйлей ме?

Бұл автомобиль жолдарының барлығы қайда барады, енді бізге тегін?

Неге менің үйіме келе жатқан әскерлер әлі де жүріп жатыр?

О аяғың жақсы ханым    сен      рулің    бейтаныс 

Сіз өзіңіздің қайғы-қасіретіңіздің құлыпындасыз және сіздің ләззаттарыңыз мөр болып табылады

Нәпсінің  жасы болып жатыр, ата-ананың екеуі сұрайды

Мейірбике оларға әйнектің екі жағында ертегі айтып береді

Ал енді нәрестені бауымен  батпырауық шапша  кеп  сүйреп келеді

Бір көзі сызбаға, бір көзі түнге толды

Кішкентайым, менімен жүр, біз сол ферманы табамыз

Бізге шөп пен алма өсіріп, барлық жануарларды жылытыңыз

Кездейсоқ түнде оянып, сенен кім екенімді сұрасам

Мені қасапханаға апарыңыз, мен сонда қозымен бірге күтемін

Бір қолмен гексаграммада, бір қолмен қызда

Мен барлық адамдар әлем деп атайтын бір тілекті теңестіремін

Біз жұлдыздар арасында өте кішкентайпыз, соншама аспанға қарсы үлкен

Мен метродағы қалың адамдардың арасында адасып, көзіңді                                                                                                                                          көзіңізді                                     Сіздің көзіңізді                                                                                     

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз