Төменде әннің мәтіні берілген Марскi чалавек , суретші - Крамбамбуля аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Крамбамбуля
І рэк, і азёраў мы маем зашмат,
А мораў няма, акіянаў няма.
А мне дык нічога — а быў чалавек,
Што з гэтай прычыны закончыў свой век.
Ён тут нарадзіўся і вырас ён тут,
Але ў карабельны пайшоў інстытут,
Усе акіяны і моры скарыў
І вось на радзіму вярнуўся стары.
Хадзіў ён, хістаўся па цвёрдай зямлі,
Нібыта па хісткім ідзе караблі,
А мора не бачыў - гарэла душа,
І ромам тушыў ён душэўны пажар.
Вось так і сканаў між азёраў і рэк
Тутэйшы, але ўжо марскі чалавек.
Ляжыць у сваёй беларускай зямлі
У драўляным апошнім сваім караблі.
Бізде өзендер мен көлдер көп,
Ал теңіздер де, мұхиттар да жоқ.
Ал менде ештеңе жоқ - және бір адам болды
Осы себепті оның өмірі аяқталды.
Осы жерде туып-өскен,
Бірақ институт жөнелтуге кетті,
Барлық мұхиттар мен теңіздер жаулап алды
Сөйтіп, қария үйіне қайтты.
Ол жүрді, қатты жерде тебілді,
Шамалы кемелерде,
Ал теңіз көрмеді - жан күйді,
Және ол психикалық отты роммен сөндірді.
Көл мен өзен арасында осылайша өлді
Жергілікті, бірақ қазірдің өзінде теңіз адамы.
Ол Беларусь жерінде орналасқан
Кемесінің соңғы ағашында.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз