Төменде әннің мәтіні берілген Violin Tsunami , суретші - Kishi Bashi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kishi Bashi
When our faith was on the edge of the wind
The summer days on end
Memories of the setting sunlight
Would tell a different way to be
To be, to be
Haruno hareno minato horobi
There are no more to blame, to blame
In every one of us
There is a heart that rises
Burning below
And in the world beneath
My fingers float the sound
That there will never be the end of us
The end of us
Haruno hareno minato horobi
Haruno hareno minato horobi
Haruno hareno minato horobi
Haruno hareno minato horobi ru
When in song we are blessed to be
Mending the rift of our apathy
I have the answer
You will remain
Days on end after the end of the cancer
One day you will follow at the sound of laughter
One day we’ll fall in love
Біздің сеніміміз желдің шетінде болған кезде
Жаз күндері соңында
Күннің батқаны туралы естеліктер
Басқаша болу жолын айтар еді
Болу, болу
Харуно харено минато хороби
Кептелудің, кінәлауға болмайды
Әрқайсымызда
Көтерілетін жүрек бар
Төменде жану
Ал астындағы әлемде
Саусақтарым дыбыс шығарады
Біздің соңымыз ешқашан болмайды
Біздің соңымыз
Харуно харено минато хороби
Харуно харено минато хороби
Харуно харено минато хороби
Харуно харено минато хороби ру
Әнде болғанымызға бақытты боламыз
Біздің немқұрайлылығымызды түзету
Менде жауап бар
Сіз қаласыз
Қатерлі ісік аяқталғаннан кейінгі күндер
Бір күні күлкі сыңғырына ілесесің
Бір күні біз ғашық боламыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз