At the Sunlight Sanatorium - Katzenjammer Kabarett
С переводом

At the Sunlight Sanatorium - Katzenjammer Kabarett

Альбом
Grand Guignol & Varietes
Год
2008
Язык
`Ағылшын`
Длительность
244960

Төменде әннің мәтіні берілген At the Sunlight Sanatorium , суретші - Katzenjammer Kabarett аудармасымен

Ән мәтіні At the Sunlight Sanatorium "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

At the Sunlight Sanatorium

Katzenjammer Kabarett

Оригинальный текст

The lady in furs appeared at seven

In the Sunlight Sanatorium garden

There were a child, an old man and a nun

All gathered together to breathe the sun

She had spent the night drinking and flirting

Needed to see a bit of misery

She had in mind to stop on her way home

At the famous Sunlight Sanatorium

The child:

«I'm always cold but the sun will cure my soul»

The nun:

«The sun is my real god, feel His kiss is my goal!»

The old man:

«All my life I’ve been bored, now the light fills my

Days»

The lady in furs:

«You are all blind puppets seeking help from fake

Rays…»

The lady took off her purple fur coat

Which was not to prevent her from the cold

It was to protect her skin from a sun

That could cause her complexion

Destruction

The child:

«Get out from my sun, I need it to cure my soul!»

The nun:

«Get away heretic whore, you outrage my god!»

The old man:

«Don't hide that sun please it brightens my days!»

The lady in furs:

«Touch me, poor things, I’m more real than your

Rays…»

There she was all naked in front of them

They looked all worried and a little stern

But she didn’t care, she was having fun

She had decided to replace their sun

She was so right that they stood, all at once

Caressed her body, so soft, so white

«Not so close!"she cried «Just want to have fun!»

Too late, the lady was strangled in the morning sun.

Перевод песни

Жүн киген ханым жетіде пайда болды

Күн сәулесі санаторий бақшасында

Бала, қарт және монах әйел болды

Барлығы күнмен дем алу үшін жиналды

Ол түнді ішіп, сырласумен өткізді

Біраз қайғы-қасіретті көру керек

Ол үйге келе жатқанда тоқтауды ойлады

Әйгілі Күн сәулесі санаторийінде

Бала:

«Мен әрқашан суықпын, бірақ күн менің жанымды емдейді»

Монах:

«Күн – менің нағыз құдайым, оның сүйуі – менің мақсатым екенін сезін!»

Қарт:

«Мен өмір бойы скучно болдым, енді жарық мені толтырады

Күндер»

Жүн киген ханым:

«Сендер бәрің де жалғаннан көмек іздеп жүрген соқыр қуыршақсыңдар

Сәулелер…»

Ханым күлгін тонды шешіп алды

Бұл оның суықтан болмауы

Ол                                                                                                                           |

Бұл оның келбетін тудыруы мүмкін

Жою

Бала:

«Күннен шығыңыз, менің жанымды емдеу керек!»

Монах:

«Жеткелі еретик жезөкше, сен менің құдайымды ашуландырдың!»

Қарт:

«Ол күнді жасырма, ол менің күндерімді жарқыратады!»

Жүн киген ханым:

«Маған тиіңдер, бейшаралар, мен сендердікінен гөрі шынайымын

Сәулелер…»

Олардың алдында ол жалаңаш болды

Олардың бәрі алаңдаулы және сәл қатал көрінді

Бірақ оған мән бермеді, ол көңілді болды

Ол күнді ауыстыруды шешті

Оның дұрыс айтқаны сонша, олар бірден тұрып қалды

Оның денесін сипады, сондай жұмсақ, сондай ақ

«Онша жақын емес!» деп айқайлады ол: «Тек көңілді болғым келеді!»

Тым кеш, ханым таңғы күннің астында тұншықтырылды.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз