Төменде әннің мәтіні берілген Sache que je , суретші - Judith аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Judith
Il y a des ombres dans «je t’aime «Pas que de l’amour, pas que ça
Des traces de temps qui traînent
Y’a du contrat dans ces mots là
Tu dis l’amour a son langage
Et moi les mots ne servent à rien
S’il te faut des phrases en otage
Comme un sceau sur un parchemin
Alors sache que je
Sache le
Sache que je
Il y a mourir dans «je t’aime «Il y a je ne vois plus que toi
Mourir au monde, à ses poèmes
Ne plus lire que ses rimes à soi
Un malhonnête stratagème
Ces mots là n’affirment pas
Il y a une question dans «je t’aime «Qui demande «et m’aimes-tu, toi?
«Alors sache que je
Sache le
Sache que je
"Мен сені сүйемін"-де тек махаббат емес, бұл емес, көлеңкелер бар
Айналада жатқан уақыт іздері
Бұл сөздерде келісім бар
Махаббаттың өз тілі бар дейсің
Ал мен үшін сөздер бекер
Егер сізге кепіл сөздер керек болса
Пергаменттегі мөр сияқты
Сондықтан біліңіз, мен
Біліңіз
Біліңіз, мен
«Мен сені сүйемін» фильмінде өлу бар, Мен сені ғана көремін
Дүниеге, өлеңдеріне өл
Тек өзіңіздің рифмаңызды оқыңыз
Адал емес схема
Бұл сөздер растамайды
«Мен сені сүйемін» деген сұрақ бар, «Ал сен мені сүйесің бе?» деп кім сұрайды?
«Сонымен біліңіз, мен
Біліңіз
Біліңіз, мен
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз