Төменде әннің мәтіні берілген Señales de Humo , суретші - Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra
Te mando señales de humo
Como un fiel apache
Pero no comprendes el truco
Y se pierde en el aire
Te mando la punta de un beso
Que roza la tarde
Y un código Morse trasmite
El «te quiero» de un ángel
Se pierde en el aire…
Ay, amor…
Te mando la luz de mis ojos
De un cuarto menguante
Y un sol embriagado la eclipsa
Y no puede excusarse
¿Qué voy a hacer?
Inventar alfabeto en las nubes
Conjugarnos al amanecer
Y sentarme sobre tus pupilas
Y reír o llorar mi querer
Si no puedo encontrarte esta vez
Te mando señales de humo
Como un fiel apache
Pero no comprendes el truco
Y se pierde en el aire
(Improv.)
Oye, mamita linda, tú ves
Y tu amor me cubre la piel
Es como alimento
Que me llena el alma de miel
Sin tu amor yo muero
Una mañana caminando
Sobre tu cuerpo
Sembré el oficio del amanecer
Se levantan las estrellas
Y el sol no alumbra mi sueño, mujer
Y tu amor me cubre la piel
Es como alimento
Que me llena el alma de miel
Sin tu amor yo muero
Mi corazón se me ha dobla (d)o
De tanto querer
Ya no quema la luz de mi piel
Y si pasa mucho tiempo, mamá
Sin tu amor yo muero, mujer
Y tu amor me cubre la piel
(oye mamita, ves)
Es como alimento
(la razón de mi existencia)
Que me llena el alma de miel
Sin tu amor yo muero
Y tu amor me cubre la piel
Sin tu amor yo muero
Una mañana caminando en tu cuerpo rosas
Sembré
Sin tu amor yo muero
Mi corazón se me ha doblao de tanto querer
Sin tu amor yo muero
No, no, no, me queman otros besos
Y llevo a Dios en mi piel
Sin tu amor yo muero
Es alimento que llena mi alma
No me confundas, mujer
Sin tu amor yo…
Мен сізге түтін сигналдарын жіберемін
Адал апачи сияқты
Бірақ сен айла таппайсың
Және ол ауада жоғалады
Мен сізге сүйіспеншіліктің ұшын жіберемін
бұл түстен кейін
Және Морзе коды таратады
Періштенің "мен сені сүйемін"
Ол ауада жоғалады ...
О, Махаббат...
Мен саған көзімнің нұрын жіберемін
соңғы тоқсанның
Ал оны маскүнем күн тұтылады
Ал сіз өзіңізді ақтай алмайсыз
Мен не істеймін?
Бұлттағы әліпбиді ойлап табыңыз
Таң атқанда қосылыңыз
Ал оқушыларыңызға отырыңыз
Ал менің махаббатым күл немесе жыла
Осы жолы сені таба алмасам
Мен сізге түтін сигналдарын жіберемін
Адал апачи сияқты
Бірақ сен айла таппайсың
Және ол ауада жоғалады
(Жақсарту.)
Әй, сұлу ана, көріп тұрсың ба
Ал сенің махаббатың менің терімді жауып тұр
Бұл тамақ сияқты
Бұл менің жанымды балға толтырады
Сенің махаббатыңсыз мен өлемін
Бір күні таңертең серуендеу
Сіздің денеңіздің үстінде
Таң саудасын еккенмін
жұлдыздар көтеріледі
Ал күн менің арманымды жарықтандырмайды, әйел
Ал сенің махаббатың менің терімді жауып тұр
Бұл тамақ сияқты
Бұл менің жанымды балға толтырады
Сенің махаббатыңсыз мен өлемін
Менің жүрегім екі еселенді (d)o
сонша махаббаттан
Ол енді менің терімнен түскен сәулені күйдірмейді
Ал көп уақыт өтсе, мама
Сенің махаббатыңсыз мен өлемін, әйел
Ал сенің махаббатың менің терімді жауып тұр
(Сәлем анашым, көріп тұрсыз)
Бұл тамақ сияқты
(менің бар болу себебім)
Бұл менің жанымды балға толтырады
Сенің махаббатыңсыз мен өлемін
Ал сенің махаббатың менің терімді жауып тұр
Сенің махаббатыңсыз мен өлемін
Бір күні таңертең серуендеу сіздің денеңізде раушан гүлі
септім
Сенің махаббатыңсыз мен өлемін
Жүрегім екі есе болды сонша сүюден
Сенің махаббатыңсыз мен өлемін
Жоқ, жоқ, жоқ, басқа сүйістер мені өртеп жібереді
Ал мен Құдайды терімде алып жүремін
Сенің махаббатыңсыз мен өлемін
Бұл менің жанымды толтыратын тағам
Мені шатастырмаңыз, әйел
Сенің махаббатыңсыз мен...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз