Төменде әннің мәтіні берілген Myrna Loy , суретші - Josh Ritter аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Josh Ritter
Let me stay with you a while and tell old, old stories
Of your oft electric laughter and your charms
How you came out of Montana with a wolf pup at your heels
And a snow white rabbit huddled in your arms
In the darkness, in the darkness
In the darkness
Remember, hey, those Gold Rush days are the gold dust in the mud
From Main St. leading all the way to Alder
With sunset turned the color of a lover’s throated blush
And with moonrise, blazed some new and silver river
In the darkness, in the darkness
In the darkness
The minister was bloodless and the preachers were on fire
And mahātmās sang their love songs in nasturtiums
But if he, or they, or any of their masters called my name
I was in your holy temple and never heard them
In the darkness, in the darkness
In the darkness
Remember, hey, those Gold Rush days, some last chance ghost saloon
And you, and I, and all the miners watching
As shadows danced across a screen as quiet as the moon
Without sound if you’re resignifying all things
The whole town was alive that night as we floated down the street
Through fist fights, cowboy police, parlor women
And the light from the projector seemed to grow within your soul
Like an old bull-throated songbird in its prison
In the darkness, in the darkness
In the darkness
They’re tearing down the movies now, not a stone upon a stone
All dust is dust no matter how celestial
But I, who tasted hornet juice and honey on the rose
Would you survive for all their cold memorials?
Still every now and then sometimes when the night sky gets so bright
And no Bethlehem of stars could match its burning
I go out into the fields until I can feel you by my side
And my memory is a book of gold thrown open
And you rode a white horse, the queen of the harvest kissed your cheek
The boys all took one look and found that they could no longer speak
In the darkness, in the darkness
In the darkness
Маған біраз уақыт тұрып, ескі, ескі әңгімелер айтайын
Сіздің жиі күлкіңіз бен сүйкімділігіңіз туралы
Сіз өзіңіздің өкшеңіздегі қасқыр күшімен Монтанадан қалай шықтыңыз
Ақ ақ қоян сенің құшағыңа тығылды
Қараңғыда, қараңғыда
Қараңғыда
Есіңізде болсын, «Алтын аласапыран» күндер балшықтағы алтын шаң
Бас Сенттен Ольдерге дейін
Күннің батуымен ғашықтың өңі қызарып кетті
Айдың шығуымен жаңа және күміс өзен ағып жатты
Қараңғыда, қараңғыда
Қараңғыда
Министр қансыз болды, ал уағызшылар отқа оранды
Махатмалар болса, ғашықтық жырларын настурцияда шырқады
Бірақ егер ол немесе олар немесе олардың қожайындары менің атымды атаса
Мен сенің киелі ғибадатханасында болдым және оларды ешқашан естімедім
Қараңғыда, қараңғыда
Қараңғыда
Есіңізде болсын, эй, сол Gold Rush күндері, кейбір соңғы мүмкіндік елес салоны
Ал сен де, мен де, барлық кеншілер де қарап тұр
Көлеңкелер экранда ай сияқты тыныш билегендей
Барлығын қайта білдіретін болсаңыз, дыбыссыз
Сол түні біз көшеде жүзіп келе жатқанда, бүкіл қала тірі болды
Жұдырықтай төбелес, ковбой полициясы, салондағы әйелдер
Проектордың жарығы сенің жан дүниеңде өскендей болды
Түрмедегі кәрі өгіз құс сияқты
Қараңғыда, қараңғыда
Қараңғыда
Олар қазір тасты тасты емес, фильмдерді қиратуда
Қаншалықты аспандық болса да, барлық шаң шаң болып табылады
Бірақ мен, раушанның шырыны мен балдың дәмін татқанмын
Сіз олардың барлық суық ескерткіштері үшін аман қалар ма едіңіз?
Әлі де анда-санда кейде түнгі аспан тым жарқыраған кезде
Ешбір Бетлехем жұлдыздары оның жануына тең келе алмады
Мен сені жанымда сезінгенше далаға шығамын
Ал менің жадым – ашық тасталған алтын кітап
Ал сен ақ боз атқа міндің, егін патшайымы сенің бетінен сүйді
Балалардың барлығы бір қарап, енді сөйлей алмайтындарын көрді
Қараңғыда, қараңғыда
Қараңғыда
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз