Төменде әннің мәтіні берілген The Real Life , суретші - John Mellencamp, Joanne Woodward аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
John Mellencamp, Joanne Woodward
Suzanne divorced her husband
She got the keys to the car and the home
But her friends were really his friends
No one stops by to see her much anymore
So one night she goes back down to the old haunts
That once upon a time were her own
She didn’t know nobody out there no more
And the whole experience just made her feel so old
She says
Chorus
I want to live the real life
I want ot live my life close to the bone
Just because I’m middle-aged that don’t mean
I want to sit around my house and watch T.V.
I want the real life
I want to live the real life
Jackson Jackson was a good kid
He had four years of college and a bachelor’s degree
Started workin' when he was 21
Got fed up and quit
When he was 43
He said, «My whole life
I’ve done what I’m supposed to do Now I’d like to maybe do something for myself
And just as soon as I figure out what that is You can bet your life I’m gonna give it hell»
He says
Chorus
I guess it don’t matter how old you are
Or how old one lives to be
I guess it boils down to what we did with our lives
And how we deal with our own destinies
But something happens
When you reach a certain age
Particularly to those ones that are young at heart
It’s a lonely proposition when you realize
That’s there’s less days in front of the horse
Than riding in the back of this cart
I say
Chorus
Сюзанна күйеуімен ажырасқан
Ол көлік пен үйдің кілтін алды
Бірақ оның достары шынымен оның достары болды
Енді оны көруге ешкім тоқтамайды
Осылайша ол бір түнде ол ескі Хаунстке оралады
Бұл бір кездері оның өзі еді
Ол бұдан былай ешкімді танымайтын
Барлық тәжірибе оны қартайғандай сезінді
Ол айтады
Хор
Мен шынайы өмір сүргім келеді
Мен өзімнің өмірімді сүйекке жақындағым келеді
Менің орта жаста болуым бұл дегенді білдірмейді
Мен үйімде отырып теледидар көргім келеді.
Мен шынайы өмірді қалаймын
Мен шынайы өмір сүргім келеді
Джексон Джексон жақсы бала болды
Оның төрт жыл колледж бакалавр дәрежесі |
Ол 21 жасында жұмыс істей бастады
Шаршадым және тастадым
Ол 43 жаста болғанда
Ол: «Менің бүкіл өмірім
Мен қазір не істеуім керек екенін істедім, қазір өзім үшін бір нәрсе жасағым келеді
Мен бұл не сен өз өміріңе бәс Сіз өміріңізге бәс тігуге болады, болған бой болған бойда өз өміріңе бәс тігуге болады Оны тозаққа беремін беремін»
Ол дейді
Хор
Сіздің жасыңыз маңызды емес деп ойлаймын
Немесе біреу неше жасқа дейін өмір сүреді
Менің ойымша, бұл біздің өмірімізбен не істегенімізге байланысты
Біз өз тағдырымызбен қалай айналысамыз
Бірақ бірдеңе болады
Белгілі бір жасқа жеткенде
Әсіресе жүректе жас адамдарға
Түсінген кезде бұл жалғыз ұсыныс
Бұл жылқы алдында аз күндер бар
Бұл арбаның артына мінгеннен мінгеннен
айтамын
Хор
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз