Төменде әннің мәтіні берілген Alley Of The Angels , суретші - John Mellencamp аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
John Mellencamp
Another sad sad day
The world’s KO’d again
And I used to always say
No one could hit, like my old man
Do you really have to be so tough
Is it necessary to talk so (son of a bitchin) rough
Hey ain’t there some place I could fit in
Could I find a little action there
Hey wait just a minute, I don’t really care
Any place is bound to be better
Than where I’m standin'
Yeah I wish that for just one day
Hey ya know I wouldn’t have to be afraid
And ashamed of its work
And its disgusting glory
Welcome to the alley of the angels
Hey they say your eyes can gleam
When you can a just tell the truth all night
(And you can a chase them dreams all night)
Welcome to the alley of the angels
(They say) The reckless young hearts
Beat to (the flash of) the neon lights
Look at those kids, they’re such a mess
Just can’t teach 'em no respect
They want the world
And they want the best on a silver platter
Hey but ain’t that, sometime son
The kids grew up and the world moved on
They’re just lookin' for some place in the sun
So they would not shatter
Welcome to the alley of the angels
Hey they say your eyes can gleam
When you can a just tell the truth all night
(And you can a chase them dreams all night)
Welcome to the alley of the angels
(They say) The reckless young hearts
Beat to (the flash of) the neon lights
Do you really have to be so tough
Is it necessary to talk so (son of a bitchin) rough
Hey ain’t there some place I could fit in
Welcome to the alley of the angles
Тағы бір қайғылы күн
Әлем тағы да КО алды
Әрқашан айтатынмын
Менің қариям сияқты ешкім ұра алмады
Сізге соншалықты қатты болу керек пе
Осылай дөрекі сөйлеу керек пе
Ей, мен сыйатын жер жоқ па?
Мен сол жерден кішкене әрекетті таба аламын ба?
Сәл күте тұрыңыз, маған бәрібір
Кез келген жер жақсы болатыны сөзсіз
Мен тұрған жерден қарағанда
Иә, мен мұны бір күн ғана тілеймін
Білесіз бе, мен қорқудың қажеті жоқ
Және өз жұмысынан ұялады
Және оның жиіркенішті даңқы
Періштелер аллеясына қош келдіңіз
Эй, олар сенің көздерің жарқырайды дейді
Сіз түні бойы шындықты айта алатын кезде
(Сіз оларды түні бойы армандай аласыз)
Періштелер аллеясына қош келдіңіз
(Олар айтады) Ойсыз жас жүректер
Неон шамдарын (жарқылдағанша) соғыңыз
Мына балаларды қараңызшы, олар неткен бейберекет
Оларды сыйламауға үйрете алмаймын
Олар әлемді қалайды
Және олар күміс табаққа ең жақсы нәрсені қалайды
Эй, бірақ олай емес, балам
Балалар өсіп, әлем алға жылжыды
Олар жай ғана күннің бір жерін іздеп жатыр
Сондықтан олар бұзылмас еді
Періштелер аллеясына қош келдіңіз
Эй, олар сенің көздерің жарқырайды дейді
Сіз түні бойы шындықты айта алатын кезде
(Сіз оларды түні бойы армандай аласыз)
Періштелер аллеясына қош келдіңіз
(Олар айтады) Ойсыз жас жүректер
Неон шамдарын (жарқылдағанша) соғыңыз
Сізге соншалықты қатты болу керек пе
Осылай дөрекі сөйлеу керек пе
Ей, мен сыйатын жер жоқ па?
Бұрыштар аллеясына қош келдіңіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз