Төменде әннің мәтіні берілген Letter From Abroad , суретші - John Cale аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
John Cale
It’s a squalid little town with a tenuous beauty
The cool wet mornings are so appealing
People waking up suddenly in the night
Very disappointed
At the water’s edge fishermen smashing their boats — taking nothing for granted
In a few hours the heat will hang over town as the northeast monsoon comes
roaring in
Can you feel it?
Afghanistan Afghanistan whatever happened to you
I don’t really care but I thought I’d ask in case it mattered to you — let me
hear it
They’re cutting their heads of in the soccer field
Stretching their necks in the goal
Taking them out in the elephant grass feeding them to the hyena’s
Don’t you hear it
Everybody’s lips are thin — eventually eyes are empty
This a letter from abroad life is cheaper back home
Let me hear it
You learn form novels living out there rainfall is followed by thunder
You hear a man’s voice soothing and calm — «I understand no problem»
Бұл сұлулығы аз қалақша қала
Ылғалды салқын таң өте тартымды
Адамдар түнде кенеттен оянады
Өте көңілі қалды
Судың жағасында балықшылар қайықтарын қиратып жатыр — ештеңені кәдімгідей қабылдамайды
Бірнеше сағаттан кейін солтүстік-шығыс муссоны келетіндіктен қалада аптап ыстық болады
айқайлап кіреді
Сіз оны сезе аласыз ба?
Ауғанстан Ауғанстан саған не болған болды
Маған бәрібір, бірақ мен сізге маңызды болса, мен сұраймын деп ойладым - маған рұқсат етіңіз
есті
Олар футбол алаңында бастарын кесіп жатыр
Мақсатқа мойындарын созу
Оларды піл шөптерінің арасына шығарып, гиеналарға тамақтандыру
Сіз оны естімейсіз бе
Барлығының ерні жұқа — ақырында көздері бос
Шетелден келген бұл хат елде өмір арзанырақ
Маған тыңдауға рұқсат етіңіз
Жаңбырдан кейін күн күркіреп тұратынын білетін шығарсыз
Сіз ер адамның тыныштандыратын және сабырлы даусын естисіз — «Мен проблема түсінбеймін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз