Kosmetik (Ich bin das Glück dieser Erde) - Joachim Witt
С переводом

Kosmetik (Ich bin das Glück dieser Erde) - Joachim Witt

Альбом
Silberblick
Год
1990
Язык
`неміс`
Длительность
376260

Төменде әннің мәтіні берілген Kosmetik (Ich bin das Glück dieser Erde) , суретші - Joachim Witt аудармасымен

Ән мәтіні Kosmetik (Ich bin das Glück dieser Erde) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Kosmetik (Ich bin das Glück dieser Erde)

Joachim Witt

Оригинальный текст

Darf ich mal fragen

was sie so sagen

was sie so meinen zu meinen Beinen?

Seh’n sie nicht schön aus

kupferbraun und so kräftig

rasiert bis zur Hüfte

ferkelweich und so mächtig.

— Darf ich mal fragen

was sie dazu sagen?

-

Ist er nicht sinnlich

feucht

warm und kindlich?

Wie er sie anlacht in seiner Kirschenpracht.

Dann bin ich noch schön unter’m Arm in den Achseln

kein einziges Haar

sie können gerne mal nachsehen —

und meine Brüste — wenn er das wüßte…

Und meine Hände verursachen Brände

in fremden Seelen können sie quälen.

Mit glühenden Augen durchboh’r ich beim Saugen

an einer Flasche die Lufthansa-Tasche.

— Darf ich mal fragen

was sie dazu sagen?

-

Ich bin das Mädchen Kosmetik

hab’die spezielle Ästhetik

ich trinke nur noch Selter

weil meine Hülle mein Geld braucht

ja —

Ich bin das Glück dieser Erde

ach wär'das schön

wenn’s so wäre.

Ich bin das Glück dieser Erde

ach wär'das schön

wenn’s so wäre.

Ich bin das Glück dieser Erde

ach wär'das schön

wenn’s so wäre…

Ja ja ich träume von Autos

die so groß sind wie Panzer

innen aus Gold und außen ganz wie ein Kanzler.

Ich träum von der Miss-Wahl und dem blauen Pazifik

von der Kurpromenade und was sonst noch so schick ist.

— Darf ich nun fragen

was sie dazu sagem?

— Was?

Ich bin das Mädchen Kosmetik

hab’die spezielle Ästhetik

ich trinke nur noch Selter

weil meine Hülle mein Geld braucht

ja —

Ich bin das Glück dieser Erde

ach wär'das schön

wenn’s so wäre.

Ich bin das Glück dieser Erde

ach wär'das schön

wenn’s so wäre…

Ich bin das Glück dieser Erde

ach wär'das schön

wenn’s so wäre…

Ich bin das Glück dieser Erde

ach wär'das schön

wenn’s so wäre…

Перевод песни

Мен сұрай аламын ба?

олар не дейді

менің аяғым туралы не ойлайсың?

Олар әдемі емес пе?

мыс қоңыр және соншалықты күшті

беліне дейін қырынған

шошқадай жұмсақ және соншалықты күшті.

- Мен сұрай аламын ба

олар бұл туралы не айтады?

-

Ол нәзік емес пе

дымқыл

жылы және балалық?

Оның шиесінде оған қалай күледі.

Сонда мен әлі күнге дейін қолтығымда қолтығымның астында жақсымын

бір шаш емес

Қарауға қош келдіңіз —

және менің кеудем - егер ол мұны білсе ...

Ал менің қолым өрт тудырады

бөтен жандарда олар азаптай алады.

Жарқыраған көздеріммен сорып жатқанда тесемін

бөтелкедегі Lufthansa сөмкесі.

- Мен сұрай аламын ба

олар бұл туралы не айтады?

-

Мен қыз косметикамын

ерекше эстетикаға ие

Мен тек сода ішемін

себебі менің ісіме ақша керек

Иә -

Мен бұл жердің бақытымын

о бұл жақсы болар еді

егер ол болса

Мен бұл жердің бақытымын

о бұл жақсы болар еді

егер ол болса

Мен бұл жердің бақытымын

о бұл жақсы болар еді

егер солай болса...

Иә, иә, мен машиналарды армандаймын

олар танк сияқты үлкен

Іші алтын, сырты канцлер сияқты.

Мен арулар байқауын және көгілдір Тынық мұхиты туралы армандаймын

СПА серуенінен және басқалардың бәрі соншалықты сәнді.

— Қазір сұрасам болады

ол туралы не айтасыз?

- Не?

Мен қыз косметикамын

ерекше эстетикаға ие

Мен тек сода ішемін

себебі менің ісіме ақша керек

Иә -

Мен бұл жердің бақытымын

о бұл жақсы болар еді

егер ол болса

Мен бұл жердің бақытымын

о бұл жақсы болар еді

егер солай болса...

Мен бұл жердің бақытымын

о бұл жақсы болар еді

егер солай болса...

Мен бұл жердің бақытымын

о бұл жақсы болар еді

егер солай болса...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз