Suo Gan - Izzy
С переводом

Suo Gan - Izzy

Альбом
New Dawn
Год
2001
Язык
`Ағылшын`
Длительность
242130

Төменде әннің мәтіні берілген Suo Gan , суретші - Izzy аудармасымен

Ән мәтіні Suo Gan "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Suo Gan

Izzy

Оригинальный текст

Huna blentyn, ar fy mynwes,

Clyd a chymes ydyw hon;

Breichiau mam sy dan fy mron.

Ni chaiff dim amharu’th gyntun

Ni wna undyn a thi gam;

Huna’n dawel, annwyl bientyn,

Huna’n fwyn ar fron dy fam.

Hun’n dawel hana huna

Huna’n fwyd y del ei lun;

Pam yr wyt yn awr yn gwenu.

Gwenu’n dirion yn dy hun.

Ai angylion fry sy’n gwenu

Arnat yno’n gwenu’n ol a huno,

Huno’n dawel ar fy mron.

Padid ag ofni dim ond deilen

Gura, gura ar y ddor:

Padi ag ofin ton fach unig

Sua, sua ar lan y mor

Huna blentyn nid oes yma

Ddim i roddi iti fraw;

Gwena’a dawel ar fy mynwes

Ar yr engyl gwynion draw.

Translation

To my Lullaby surrender,

Warm and tender is my breast;

Mother’s arm s with love caressing

Lay their blessing on your rest;

Nothing shall tonight alarm you,

None shall harm you, have no fear;

Lie contented, calmly slumber

On your mother’s breast, my dear.

Here tonight I tightly hold you

And enfold you while you sleep;

Why, I wonder, are you smiling,

Smiling in your slumber deep?

Are the angels on you smiling

And beguiling you with charm,

While you also smile, my blossom,

In my bosom soft and warm?

Have no fear now, leaves are knocking,

Gently knocking at our door;

Have no fear, waves are beating,

Gently beating on the shore.

Sleep my darling, none shall harm you

Nor alarm you, never cry,

In my bosom sweetly smiling

And beguiling those on high.

Перевод песни

Хуна блентин, ар фи минвес,

Clyd a chymes ydyw hon;

Breichiau mam sy dan fy mron.

Ni chaiff dim amharu’th gintun

Ni wna undyn a thi gam;

Хуна'н Давел, анвил биентын,

Huna’n fwyn ar fron dy fam.

Hun’n dawel hana huna

Huna’n fwyd y del ei lun;

Пам yr wyt yn awr yn gwenu.

Gwenu’n dirion yn dy hun.

Ai angylion fry sy’n gwenu

Arnat yno’n gwenu’n ol a huno,

Хуно'н давел ар фы мрон.

Padid ag ofni dim ond deilen

Гура, гура ар й ддор:

Padi agofin ton fach unig

Суа, суа ар лан   мор

Хуна блентын нид oes yma

Ddim i roddi iti fraw;

Gwena'a dawel ar fy mynwes

Ar yr engyl gwynion ұтыс ойыны.

Аударма

Менің Бесік жырыма ,

Жылы және нәзік  кеудем;

Ананың құшағын силаған махаббат

Демалысыңызға олардың батасын беріңіз;

Бүгін түнде ештеңе сізді алаңдатпайды,

Ешкім саған зиян тигізбейді, қорықпа;

Қанағаттанарлық жат, тыныш ұйықта

Анаңның төсінде, жаным.

Міне бүгін түнде мен сені қатты ұстаймын

Сондай-ақ ұйықтап жатқанда сізді орап алыңыз;

Неліктен күліп тұрсың?

Ұйқыда күліп жатырсыз ба?

Үстіңіздегі періштелер күліп жатыр ма?

Ал сені сүйкімділікпен алдап,

Сен де күліп тұрғанда, менің гүлім,

Менің кеудемде жұмсақ әрі жылы ма?

Енді қорықпа, жапырақтар қағып жатыр,

Біздің есігімізді ақырын қағу;

Қорықпа, толқын соғып жатыр,

Жағада ақырын соғу.

Ұйықта, қымбаттым, саған ешкім зиян тигізбейді

Сені алаңдатпа, ешқашан жылама,

Көкірекімде тәтті күлімсіреп

Биіктегілерді алдау.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз