
Төменде әннің мәтіні берілген Gibi , суретші - Hidra аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hidra
Hangi yokluk avuçlarımı terletecek kadar güçlü?!
Hangi boşluk bizi hüzünle terkedecek sabah gibi?!
Bu sarhoşluk sanat gibi
Parmak uçlarımda gezinen ceset torbalarını gömdüm
İzlediniz salak gibi (Gibi)
Sokak çocuklarına barışı öğretin ve şarabı sevdirin
Ekşi biraz alışır öğrenir yazınca kainata gölge tek bi' karışı gölgemin
Fakat bu tedirginlik elimi kolumu bağlıyor bi' halat gibi
Bir cinayet mahalinde gizli tanık gibi
Alışkanlık gibi — gitse bile ismi kalır gibi
Biraz aşık olmak gibi, biraz nefret etmek gibi
Hayat benim gibi ölmek için beklemekte beni (Beni)
Bir kadının saçlarında hayat bulmak gibi
Artık emeklemek istedikçe hayat kundak gibi
Bazen korkulara yüz çevirip kanat çırpmak gibi
Bazen mide bulandırıcı kısaca hayat sıçmak gibi (Gibi)
Bitmeyecek derdin değil mi?
Sanki benim dengim gibi
Hedeflerim var oldukça takılmıycam zengin gibi
Her gün gidip geldim geri, duyduklarım telkin gibi
Hayallerim küçük yaşta vurulmuştu Berkin gibi
Ölüm zaten ölüm gibi
Kan revan bi' gönül gibi
Körüz değil mi?
Peki ya neden konuşuyoruz görür gibi?
Heveslerimiz ömür gibi kısa
Şimdi dönün geri, dönün geri
Bi' bildiğim yoksa eğer gömün beni
Nefretim de intikamın ihaneti gibi
Bütün yüzler asık kıyametin kehaneti gibi
Çocuk cinayeti gibi, anne dirayeti gibi
Hayat kısa bi' şarkı sanki hasta ziyareti gibi
Göz altlarımsa tanrının şikayeti gibi (Gibi)
Mezarlıklarsa tanrının bi' daveti gibi
Bütün bilmeceler çözülecek ve yüzüm bi' gün görünecek
Ve yok ol’caz tanrım senin adaletin gibi (Gibi)
Çocukluğum dualarla çizilmiş bi' resim gibi
Çalışmaktan başka bi' çarem de yoktu esir gibi
Edebiyatta nesir değil
Matematikte kesir gibi bölünüyorken yazmak istiyordum Aziz Nesin gibi
Ve bir kadın meleklerden alınmış bir izin gibi
Benliğimin belirtisi sanki parmak izim gibi
Acısı tatlı beş yaşındayken kanayan dizim gibi
Onlar aşkı bir peronda bulabilir mi bizim gibi (Gibi)
Şarkılarım bütün hatalarıma kefil gibi
Bi' zindanda rehin gibiyim, uyanıyorum sefil gibi
Uyku gözlerimden akıyor nehir gibi, zehir gibi
Küfrediyorum insanlara bu lanetli şehir gibi
Bu lanetli şehir benim gözlerimden masal gibi okunuyor
Ve sırıtıyorum delirmiş bi' yazar gibi (Gibi)
Söndürdüğüm izmaritler kalıcı hasar gibi
Gülerdik her ihtimale atlamasak sazan gibi (Gibi)
Bazen soğuk kanlı olmaktayım babam gibi
Olamasam da ailemin gözünde hiç adam gibi birisi
Oğlunuz küfürlü boş şarkılar yapan biri
Çok kimse de selam vermez çünkü dilim sapan gibi
Tüm dünyayı yüzüme vurdular bu benim hatam gibi
Ben sadece bi' yolcuyum ve dünyamız batan gemi
İçim dışım gereksiz bi' savaşta hep vatan gibi
Fakat birisi kurtaracak gelip bi' gün Atam gibi
Nefretim de intikamın ihaneti gibi
Bütün yüzler asık kıyametin kehaneti gibi
Çocuk cinayeti gibi, anne dirayeti gibi
Hayat kısa bi' şarkı sanki hasta ziyareti gibi
Göz altlarımsa tanrının şikayeti gibi (Gibi)
Mezarlıklarsa tanrının bi' daveti gibi
Bütün bilmeceler çözülecek ve yüzüm bi' gün görünecek
Ve yok ol’caz tanrım senin adaletin (Gibi)
Алақанымды терлететіндей қай жоқтық күшті?!
Бізді таң атқандай мұң қалдырар қандай бос?!
Бұл мастық өнер сияқты
Саусағымның ұшында тұрған сөмкелерді көмдім
Сіз ақымақ сияқты көрдіңіз (лайк)
Көше балаларына бейбітшілік пен шарапты жақсы көруді үйретіңіз
Қышқыл аздап үйреніп, жазады, Жазсам көлеңкемнің бір ғана көлеңкесі ғаламда.
Бірақ бұл уайым менің қол-қолымды арқандай байлайды
Кісі өлтіру орнындағы жасырын куәгер сияқты
Бұл әдет сияқты — аты кетсе де, аты қалатындай
Біраз ғашық болу, сәл жек көру сияқты
Өмір мен сияқты өлуімді күтуде (Мен)
Әйелдің шашынан өмір табу сияқты
Біз жорғалағымыз келгенше, өмір орамал сияқты.
Кейде қорқыныштан бас тартып, қанат қаққандай.
Кейде жүрек айну, өмір қысқасы бок сияқты (Лайк)
Бұл бітпейді деп ойламайсыз ба?
Бұл менің баламасым сияқты
Алға қойған мақсатым болғанша, мен бай адамдай араласпаймын
Күнде алды-артқа бардым, естігенім ұсыныс сияқты
Армандарым Беркіндей жас кезімде атылды
өлім өлім сияқты
Қанға сіңген жүрек сияқты
Соқыр емеспіз бе?
Көріп тұрғандай, біз неге сөйлесеміз?
Біздің амбицияларымыз өмір сияқты қысқа
Енді артқа бұрылыңыз, артқа бұрылыңыз
Егер мен ештеңе білмесем, мені жерле
Менің өшпенділігім кек алудың сатқындығы сияқты
Ақырзаманның сәуегейіндей жүздері күңіреніп тұр
Баланы өлтіргендей, ананың қырағылығындай
Өмір – науқасты зиярат ету сияқты қысқа ән
Менің көзімнің асты құдайдың шағымы сияқты (Лайк)
Зират – Құдайдың шақыруы іспетті
Барлық жұмбақтар шешіліп, бір күні менің жүзім шығады
Біз сенің әділдігің сияқты құдайды құртамыз (лайк)
Менің балалық шағым дұғамен салынған сурет сияқты
Түрмедегідей жұмыс істеуден басқа амалым қалмады
Әдебиетте проза емес
Математикада Азиз Несин сияқты бөлшек сияқты бөлу кезінде жазғым келді.
Ал әйел періштелердің рұқсаты сияқты
Өзімнің белгісі менің саусақ ізім сияқты
Бес жасымда қансыраған тізем сияқты ащы тәтті
Олар біз сияқты платформада махаббат таба ала ма (Ұнату)
Менің әндерім менің барлық қателіктерімді растайды
Зынданда барымтаға түскендеймін, Қайғылы оянамын
Ұйқы менің көзімнен өзендей, у боп ағады
Осы қарғыс атқан қала сияқты адамдарды қарғаймын
Бұл қарғыс атқан қала менің көзімше ертегідей оқиды
Мен жынды жазушы сияқты күлемін (лайк)
Мен шығарған бөкселер тұрақты зақым сияқты
Сазан сияқты секірмесек, күлетін едік (Лайк)
Кейде мен де әкем сияқты салқынқанды боламын
Мен бола алмасам да
Сіздің ұлыңыз балағат сөздер айтатын адам
Көп адам амандаспайды, себебі менің тілім салбырағандай.
Олар менің бетіме бүкіл әлемді атып тастады, бұл менің кінәм сияқты
Мен жай ғана жолаушымын, ал біздің әлем батып бара жатқан кеме
Әрқашан іші-сырты түкке тұрғысыз соғыста туған елдей
Бірақ бір күні мені әкем сияқты біреу келіп құтқарады
Менің өшпенділігім кек алудың сатқындығы сияқты
Ақырзаманның сәуегейіндей жүздері күңіреніп тұр
Баланы өлтіргендей, ананың қырағылығындай
Өмір – науқасты зиярат ету сияқты қысқа ән
Менің көзімнің асты құдайдың шағымы сияқты (Лайк)
Зират – Құдайдың шақыруы іспетті
Барлық жұмбақтар шешіліп, бір күні менің жүзім шығады
Біз құрып кетеміз, құдайым, сенің әділдігің (Лайк)
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2016
Hidra • 2016
Hidra • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз