Barış İçin Savaş - Hidra
С переводом

Barış İçin Savaş - Hidra

Альбом
Hoş Geldin Dünya Senin Evin
Год
2016
Язык
`түрік`
Длительность
227540

Төменде әннің мәтіні берілген Barış İçin Savaş , суретші - Hidra аудармасымен

Ән мәтіні Barış İçin Savaş "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Barış İçin Savaş

Hidra

Оригинальный текст

Çok tanıdık gelmiyor mu çalan şarkı?

Kozmos’un yirmi dört saatte dönen yalan çarkı

«Müziği seviyorum» diyorum, o diyor «paran var mı?»

Tamam da, para dönen o dünyalarda adam var mı?

İmajın havan var mı?

kaz tüyünden kabanlar giy

Ve taklit et ki burada seni madonna sanan var mı?

Bu track kariyerine ket vuracak avantandır

Hidra ve Lilcan aynı şarkıdaymış aman tanrım!

Tekniğim tabancamdır, doğrultuyorum artist adamlara

Hala ayıkamadın bir bok, yaklaş al bir kapak daha

Bu albüm kapağı değil, beynindeki ‘mastika' tantana

Daha da gitmem bir yere sefaletin bahsi kapanmadan

Aksi takdirin spastik, az git haz telin plastik

Fatih katip oldu, asidi dikti kafaya.

Hasbihalli tasdik haznem, basite kaçmış radikallik.

Hakkımız yenildi gaib, bölücü hain, ölücü tayyip.

pardon abi.

Nedir bu tavrın halin?

diktatör kadar narin

Ee, bir hedef var mı bari?

Müziğin salgın hali biziz zaten ardı fani

Belki biz iyimserizdir belki de tanrı zalim

Kaldırın zanlı katillerin kanlı tarihlerini

Gamlı kahinlerin canlı şahitlerini yakın ve yıkın

Siz taa diplerine batın, verir adalet yerine akıl

Şarkılarımı diline takıp yürü, unutma Biggie ve Pac’ı (mothafucker)

Yaşamak için savaşır barış için ölürüz sen barış için savaş ama yaşam için ölme

Değişir bu düzen insan erişinse güze serseri sende yaşa sakın başa dönme

Yaşamak için savaşır barış için ölürüz sen barış için savaş ama yaşam için ölme

Değişir bu düzen insan erişinse güze insanoğlu sende yaşa sakın başa dönme

Eskiyen zamane vestiyerden izler izleri

Bu rapçiler şahane, 3.1.2'den his krizleri

Ve denklemim avare, çözülemezse biz temizleriz bu pisliği

Bir hiçliğiz siktiğimin sisteminde

Bir biz miyiz ki deli, bu riski içtik viski gibi?

Hevesli biriyim, istediğime ulaşabilirim, hiçbir deliği ıskalamam

Hislerimin bekçisi ve kendimin efendisiyim

Dostum olur bildiğim şey

Sorgulayan kimliğimle ilk sınavım müzik

Onunla bağımız uhreviyken siz de bitti sanın bizi

Henüz hiçbir şey yapmadım

Sikeyim ilgi odaklarını, sikeyim o bomboş müziği

Bu benim, bir sarhoşun sesi

Popüler olana esir hepsi

Eşitlik denince üste çıkmak ister piramitsiz besin zincirinde

Ruhun kontrol altında değil ezildin bilince

Zengin olma hırsı doğdu, sevindin yenince dostu

Bilinçaltım hipernova’ya birkaç ışık yılı ve oraya gidene kadar bir seçenek

yarattım, o ‘siklememek'

«biz de gelelim» diyorsanız, gelin müziğe doğru

Erectus’un soyundanız, kabullenmek ister emek

Перевод песни

Бұл ән таныс емес пе?

Ғарыштың өтірік дөңгелегі жиырма төрт сағатта айналады

«Мен музыканы жақсы көремін» десем, «ақшаң бар ма?» дейді.

Жарайды, бірақ бұл әлемде ақша табатын еркектер бар ма?

Сізде сурет бар ма?

қаз мамық пальто киіңіз

Және еліктеу.Бұл жерде сені мадонна деп ойлайтындар бар ма?

Бұл трек сіздің мансап жолыңызға кедергі келтіреді.

Гидра мен Лилкан бір әнде, құдай-ау!

Менің техникам – менің тапаншам, мен оны суретшілерге бағыттаймын

Сіз әлі де қоқысты тазалай алмайсыз, жақындап, басқа қақпақты алыңыз

Бұл альбомның мұқабасы емес, бұл сіздің миыңыздағы «мастика» фанфары

Қайғылы әңгіме біткенше мен ешқайда кетпеймін.

Әйтпесе, сіздің спастикалық, кішкене ләззатыңыз, сымыңыз пластик

Фатих хатшы болды, басына қышқыл құйды.

Хасбихалли, менің растау резервуарым, қарапайым радикализм.

Біздің құқығымыз жойылды, сепаратист сатқын, өлімші тайып.

кешір аға.

Сіздің бұл көзқарасыңыз қандай?

диктатор сияқты нәзік

Ал, мақсат бар ма?

Біз музыканың эпидемиялық жағдайымыз, ақыр соңында ол өлімге әкеледі.

Мүмкін біз оптимистпіз, бәлкім Құдай жауыз шығар

Кісі өлтірген күдіктілердің қанды тарихын жойыңыз

Көріпкелдердің тірі куәгерлерін өртеп, жойыңыз

Түбіне батып кетесің, әділдік орнына ақыл береді

Менің әндеріммен жүріңіз, Бигги мен Пакты ұмытпаңыз (мотафукер)

біз өмір сүру үшін күресеміз біз бейбітшілік үшін өлеміз сіз бейбітшілік үшін күресеміз, бірақ өмір үшін өлмеңіз

Бұл тәртіп өзгереді, адамдар жетсе, сен әдемі панксың, сен де өмір сүр, басына оралма

біз өмір сүру үшін күресеміз біз бейбітшілік үшін өлеміз сіз бейбітшілік үшін күресеміз, бірақ өмір үшін өлмеңіз

Бұл тәртіп өзгереді, жетсе адамдар, сұлу адам, сен де өмір сүр, басынан қайтпа

Ескі заманның гардеробынан қалған іздер

Бұл рэперлер керемет, олардың көңіл-күйлері 3.1.2

Менің теңдеуім қаңғыбас, егер оны шешу мүмкін болмаса, біз бұл тәртіпсіздікті тазалаймыз

Біз бұл жүйеде ештеңе емеспіз

Жындымыз ба, мына тәуекелді вискидей іштік?

Мен энтузиастпын, мен қалағанымды аламын, мен саңылаусыз қалдым

Мен өзімнің сезімдерімнің сақтаушысымын және өзімнің иесімін

Менің білетінім дос болу

Менің күмәнді тұлғаммен алғашқы сынағым - музыка

Онымен қарым-қатынасымыз басқа дүниеде болса да, біз аяқталды деп ойлаңыз.

Мен әлі ештеңе істеген жоқпын

Көңіл орталығын, бос музыканы бля

Бұл мен, мас адамның дауысы

Танымалдардың тұтқыны

Теңдікке келгенде, ол пирамидасыз азық-түлік тізбегінде көтерілуді қалайды

Сенің жаның бақылауда емес, санаңда жаншылды

Бай болам деген сараңдық туды, Жеңсең қуан, досым

Менің подсознание гиперновадан бірнеше жарық жылдары және мен оған жеткенше опция

Мен құрдым, бұл 'бұт'

«Біз де келейік» десең, әуенге кел

Эректустың ұрпақтары босануды қалайды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз