Төменде әннің мәтіні берілген Çünkü Bu , суретші - Hidra аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hidra
Sokak depresif bi' portre ve ben akşamın dibindeyim
Bu dert ortağım sigara şu an yalnızlık mühim değil
Caddenin birindeyim, düşünmedim kiminleyim
Bi' sarhoşum, bi' hastayım, bi' mevsimin dilindeyim
Bu nevrozla yaşamak istediğim hayali yaşlı bir ev
Uykularım somurtarak sabaha kapıyı açtı yine
Keşke bekleseydin fakat tren kaçtı bile
Yolcular çok alımlıydı, trenin ismi aşktı bi' de
Neyse geçmiş aynı yerde düşüşlerimi izlesin
Bu gülüşleri bi' şarkı kadar dinle, güneşe çiz resim
Odam kadar izbesin ve soğuk bir denizdesin
Çocukluk aşkı gibi bi' hıçkırıksın hep genizdesin
Soyutluğuna soyunduğum o oyunlardı keşkelerim
Ben susarsam içki kokan tüm kadınlar şevke gelir
Öfke benim sağ yanım sol yanımda dur geçme beni
Benle yürü de kadın o boş mezarları keşfedelim
Beni kendine istediğin gibi sor!
(sor)
Ama benden başkası yok
Beni odandan istediğin gibi kov!
Ben yine kalbine taş basıyo’m
Sen benim kadarsın evet ben de senin
Genelgeçer kuralı benim duyduğun her felsefenin
Tüm çakallar enselenir, kavrulur nedense tenin
Hoşça kallar ümitlendi, sen gülümse ben severim
Saçlarında rüzgarım, hem neşem hem de hüsranım
Ve üzgünüm ki benim, senin duyduğun en düz tanım
İnsanım, hayalleri olan basit bi' insanım
Tam ortasında doğmuşum sabah bi' 30 Nisan’ın
Martın ilk hararetiyle perdelerde sinek vardı
Hayat filmin en güzel yerinde giren bi' reklamdı
Bugüne kadar gerçek olan dilek var mı?
Adın gökkuşağıydı fakat saçlarında bi' renk vardı
Hangi duraktaysan orada bekler yorulmadan meleklerim
Şimdi bana yakın mısın sonum kadar?
Ve tek dostum saatlerce seyrettiğim soluk tavan
Belirsizim, sorum falan yok ne dersen olur tamam
Beni kendine istediğin gibi sor!
(sor)
Ama benden başkası yok
Beni odandan istediğin gibi kov!
Ben yine kalbine taş basıyo’m
Көше – күйзеліске түскен портрет, мен кештің түбінде жатырмын
Бұл менің қиын серіктесім, темекі, жалғыздық қазір маңызды емес
Мен көшеде жүрмін, кіммен екенімді ойламадым
Ішіп қалдым, ауырдым, Жыл мезгілінің тілінде
Осы неврозбен өмір сүргім келетін қиялдағы ескі үй
Ұйқым таңның есігін ашты, тағы да күңіреніп
Күткен боларсың, бірақ пойыз кетіп қалды
Жолаушылар өте сүйкімді болды, пойыздың аты махаббат болды.
Әйтеуір, менің бір жерге құлағанымды өткен күн көрсін
Бұл күлкілерді ән болып тыңдаңыз, күнге сурет салыңыз
Менің бөлмем сияқты оңашасың, салқын теңіздесің
Балалық махаббат сияқты қылықсың, Мұрнындасың
Олар мен абстракциялауға тырысқан ойындар болса екен деп тілеймін
Шөлдесем, ішімдіктің иісі шыққан әйелдердің бәрі ынталы болады.
Ашу оң жағымда, сол жағымда қал, қасымнан өтпе
Менімен бірге жүр, әйел, анау бос бейіттерді зерттейік
Қалағаныңызша сұраңыз!
(мырза)
Бірақ менен басқа ешкім жоқ
Қалағаныңызша мені бөлмеңізден қуып жіберіңіз!
Жүрегіңе тағы басамын
Сен мен сияқтысың, иә мен сенікімін
Жалпы ереже - сіз естіген әрбір философия
Барлық койоттар ұйықтап қалады, теріңіз қандай да бір себептермен күйіп қалады
Үмітпен қош бол, күлесің, сүйемін
Шашыңдағы желмін, Қуанышым да, көңілім де
Кешіріңіз, бұл сіз естіген ең жалпақ сипаттама
Мен адаммын, арманы бар қарапайым адаммын
Мен 30 сәуірдің дәл ортасында таңертең дүниеге келдім
Наурыздың алғашқы аптап ыстығымен шымылдыққа шыбын қонды
Өмір фильмнің ең жақсы жеріндегі жарнама болды.
Кез келген тілектер орындалды ма?
Сенің атың кемпірқосақ еді, бірақ шашыңның түсі бар еді
Қайда болсаңда періштелерім қажымай күтеді
Енді сен маған жақынсың ба?
Ал менің жалғыз досым - мен сағаттап қарап жүретін бозғылт төбе
Мен сенімсізмін, менде ешқандай сұрақтар жоқ, сіз не айтасыз, жарайды
Қалағаныңызша сұраңыз!
(мырза)
Бірақ менен басқа ешкім жоқ
Қалағаныңызша мені бөлмеңізден қуып жіберіңіз!
Жүрегіңе тағы басамын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз