Төменде әннің мәтіні берілген Wandern lieb ich für mein Leben , суретші - Hannes Wader аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hannes Wader
Wandern lieb ich für mein Leben,
Lebe eben wie ich kann,
Wollt ich mir auch Mühe geben,
Paßt es mir doch gar nicht an.
Schöne alte Lieder weiß ich,
In der Kälte, ohne Schuh
Draußen in die Saiten reiß ich,
Weiß nicht, wo ich abends ruh.
Manche Schöne macht wohl Augen,
Meinet, ich gefiel' ihr sehr,
Wenn ich nur was wollte taugen,
So ein armer Lump nicht wär.
-
Mag dir Gott ein’n Mann bescheren
Wohl mit Haus und Hof versehn!
Wenn wir zwei zusammen wären,
Möcht mein Singen mir vergehn.
Мен жаяу жүруді өмір бойы жақсы көремін
тек қолымнан келгенше өмір сүр
Мен де байқағым келеді ме?
Бұл маған мүлдем сәйкес келмейді.
Мен әдемі ескі әндерді білемін
Суықта, аяқ киімсіз
Мен сырттағы жіптерді жұлып аламын
Кешке қайда демалатынымды білмеймін.
Кейбір сұлулық көзді жасайды,
Менің ойымша, ол мені қатты ұнатты
Тек жақсы болғым келсе,
Мұндай бейшара ақымақ болмас еді.
-
Алла саған күйеу берсін
Үй мен ауламен жақсы қамтамасыз етілген!
Екеуміз бірге болсақ
Әнім мені ұмытсын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз