Төменде әннің мәтіні берілген Schwestern, Brüder , суретші - Hannes Wader аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hannes Wader
What’s the life of a man any more than a leaf
Man has his seasons so why should he grieve
Though all through this life we appear fine and gay
Like a leaf we must wither and soon fade away
Ihr Schwestern und Brüder die ihr vor der Zeit
Zu früh wie mir scheint von uns gegangen seid
Manchmal Träume ich von euch als stündet ihr hier
So als sei nichts geschehen lebendig vor mir
Manchem der noch länger geblieben wär
Fiel der Abschied vom Leben unsagbar schwer
Schwestern, Brüder wer könnte euch besser verstehen
Als ich, wird es mir einst doch ähnlich ergehen
Manch anderer der uns für immer verließ
Suchte Trost in der Hoffnung auf ein Paradies
Im Glauben an einen ihm gnädigen Gott
Vieleicht stirbt der der glaubt einen leichteren Tod
Wieviele schon haben für sich ganz allein
In Tagen und Nächten nie endender Pein
Für niemals begangene Sünden gebüßt
Und den Tod als ihren Freund und Erlöser begrüßt
Bleibt die Frage die jeder sich irgendwann stellt
Sterbe ich einst in Frieden mit mir und der Welt
Oder werde ich kämpfend dem tod widerstehen
Anstatt gefasst meinem Ende entgegen zu sehen
What’s the life of a man any more than a leaf
Man has his seasons so why should he grieve
Though all through this life we appear fine and gay
Like a leaf we must wither and soon fade away
Жапырақтан артық адамның өмірі қандай
Адамның мезгілі бар, ол неге қайғыруы керек
Осы өмір бойы біз жақсы және гей болып көрінеміз
Жапырақ сияқты біз қурап, тез арада сөніп қалуымыз керек
Заманнан озып кеткен апалар, інілер
Сен маған ерте кеткен сияқтысың
Кейде мен сені осында тұрғандай армандаймын
Көз алдымда тірі ештеңе болмағандай
Кейбіреулер ұзағырақ қалар еді
Өмірмен қоштасу керемет қиын болды
Сізді жақсырақ түсінетін апалар, ағалар
Мен сияқты, бір күні мен де солай сезінемін
Кейбіреулер бізді мәңгілікке тастап кетті
Жұмақтан үмітпен жұбаныш іздеді
Өзіне рақымды Құдайға сенуінде
Мүмкін сенген адам оңайырақ өлетін шығар
Қаншама жалғыз өзі үшін бар
Таусылмас азапты күндер мен түндерде
Ешқашан жасалмаған күнәлары өтеледі
Және өлімді өзінің досы және құтқарушы ретінде қабылдады
Әркім бір сәтте қоятын сұрақ қалады
Өзіммен де, дүниемен де тыныштықта бір күні өлемін
Әлде мен өлімге қарсы тұру үшін күресемін бе?
Менің ақырыма сабырмен қарсы тұрудың орнына
Жапырақтан артық адамның өмірі қандай
Адамның мезгілі бар, ол неге қайғыруы керек
Осы өмір бойы біз жақсы және гей болып көрінеміз
Жапырақ сияқты біз қурап, тез арада сөніп қалуымыз керек
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз