Төменде әннің мәтіні берілген Ich fahr dahin , суретші - Hannes Wader аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hannes Wader
Ich fahr dahin, wann es muss sein
Ich scheid' mich von der Liebsten mein!
Zur Letzt lass ich das Herze mein
Dieweil ich leb', so soll es sein!
Ich fahr dahin!
Ich fahr dahin!
Das sag' ich ihr und niemand mehr
Mei’m Herzen g’schah noch nie so weh!
Sie ist mir Lieb, je länger, je mehr —
Durchs Meiden muss ich leiden schwer!
Ich fahr dahin!
Ich fahr dahin!
Halt du dein' Treu so stet als ich
Und wie du willst, so find’st du mich!
Halt dich in Hut, das bitt' ich dich!
Gesegn dich Gott!
Gedenk an mich!
Ich fahr dahin!
Ich fahr dahin!
Керек кезде барамын
Мен сүйіктімнен айырылдым!
Соңында жүрегім менікі болсын
Мен тірі болсам, солай болады!
Мен сонда барамын!
Мен сонда барамын!
Мен оған айтамын, басқа ешкімге емес
Менің жүрегім ешқашан мұндай қатты ауырмаған!
Ол мен үшін қымбат, неғұрлым ұзақ болса, соғұрлым көп...
Жалқау арқылы мен қатты азап шегуім керек!
Мен сонда барамын!
Мен сонда барамын!
Сіз мен сияқты сеніміңізді сақтайсыз
Қалағаныңызша, мені табасыз!
Сау болыңыз, өтінемін!
Құдай сені сақтасын!
Мені есте сақта!
Мен сонда барамын!
Мен сонда барамын!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз