Төменде әннің мәтіні берілген Ballade vom Fisch , суретші - Hannes Wader аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hannes Wader
Ça, c’est l’histoire
De Melody Nelson
Qu'à part moi-même personne
N’a jamais pris dans ses bras
Ça vous étonne
Mais c’est comme ça
Elle avait de l’amour
Pauvre Melody Nelson
Ouais, elle en avait des tonnes
Mais ses jours étaient comptés
Quatorze automnes
Et quinze étés
Un petit animal
Que cette Melody Nelson
Une adorable garçonne
Et si délicieuse enfant
Que je n’ai con-
Nue qu’un instant
Oh!
Ma Melody
Ma Melody Nelson
Aimable petite conne
Tu étais la condition
Sine qua non
De ma raison
Бұл әңгіме
Мелоди Нельсон
бұл өзімнен басқа ешкім
Ешқашан құшақтамады
Бұл сізді таң қалдырады
Бірақ солай
Оның махаббаты болды
Нашар Мелоди Нельсон
Иә, оның тоннасы болды
Бірақ оның күндері санаулы болды
он төрт күз
Ал он бес жаз
Кішкентай жануар
Бұл Мелоди Нельсон
Сүйкімді бала
Және өте дәмді бала
Мен келіспедім -
Бір сәт жалаңаш
О!
Менің Мелодиям
Менің мелодиям Нельсон
Мейірімді кішкентай қаншық
Сіз шарт болдыңыз
Sine qua non
Менің себебімнен
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз