Төменде әннің мәтіні берілген Ilta Volgalla , суретші - Георг Отс аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Георг Отс
На Волге широкой, на стрелке далекой
Гудками кого-то зовет пароход.
Под городом Горьким, где ясные зорьки,
В рабочем поселке подруга живет.
В рубашке нарядной к своей ненаглядной
Пришел объясниться хороший дружок:
Вчера говорила — навек полюбила,
А нынче не вышла в назначенный срок.
Свиданье забыто, над книгой раскрытой
Склонилась подруга в окне золотом.
До утренней смены, до первой сирены
Шуршат осторожно шаги под окном.
Ой, летние ночи, буксиров гудочки…
Волнуется парень и хочет уйти.
Но девушки краше, чем в Сормове нашем,
Ему никогда и нигде не найти.
А утром у входа родного завода
Влюбленному девушка встретится вновь
И скажет: «Не мало я книжек читала,
Но нет еще книжки про нашу любовь».
На Волге широкой, на стрелке далекой
Гудками кого-то зовет пароход.
Под городом Горьким, где ясные зорьки,
В рабочем поселке подруга живет.
Кең Еділде, алыстағы жебеде
Кеме мүйізімен шақырып жатыр.
Мөлдір таң ататын Горький қаласының астында,
Бір досым жұмысшы ауылда тұрады.
Сүйіктісіне арналған ақылды жейдеде
Жақсы дос түсіндіруге келді:
Кеше мен айттым - мәңгілік сүйемін,
Енді ол белгіленген уақытта шықпады.
Күні ұмытылған, ашық кітаптың үстінде
Досы алтын терезеге сүйенді.
Таңертеңгілік ауысымға дейін, бірінші сиренаға дейін
Терезе астындағы қадамдар ақырын сыбдырлайды.
О, жазғы түндер, сүйреткіш ысқырықтар ...
Жігіт уайымдап, кеткісі келеді.
Бірақ қыздар біздің Сормовқа қарағанда әдемірек,
Ол ешқашан еш жерден табылмайды.
Ал таңертең туған фабриканың кіреберісінде
Ғашық қыз қайтадан кездеседі
Ол: «Мен біраз кітап оқыдым,
Бірақ біздің махаббатымыз туралы әлі кітап жоқ».
Кең Еділде, алыстағы жебеде
Кеме мүйізімен шақырып жатыр.
Мөлдір таң ататын Горький қаласының астында,
Бір досым жұмысшы ауылда тұрады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз