Төменде әннің мәтіні берілген Эх, дороги , суретші - Георг Отс аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Георг Отс
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Знать не можешь
Доли своей,
Может, крылья сложишь
Посреди степей.
Вьется пыль под сапогами
степями, полями.
А кругом бушует пламя
Да пули свистят.
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Выстрел грянет,
Ворон кружит:
Твой дружок в бурьяне
Неживой лежит...
А дорога дальше мчится,
пылится, клубится,
А кругом земля дымится
Чужая земля.
Край сосновый.
Солнце встает.
У крыльца родного
Мать сыночка ждет.
И бескрайними путями,
степями, полями
Всё глядят вослед за нами
Родные глаза.
Эх, дороги...
Пыль да туман,
Холода, тревоги
Да степной бурьян.
Снег ли, ветер, -
Вспомним, друзья!
Нам дороги эти
Позабыть нельзя.
О қымбаттым...
Шаң мен тұман
суық, мазасыздық
Иә, дала арамшөптері.
Сіз біле алмайсыз
Өзіңізбен бөлісіңіз
Сіз қанаттарыңызды бүгуге болады
Даланың ортасында.
Бәтеңкенің астына шаң бүркейді
далалар, егістіктер.
Ал жан-жағын от жайлап жатыр
Оқ ысқырсын.
О қымбаттым...
Шаң мен тұман
суық, мазасыздық
Иә, дала арамшөптері.
Оқ атылды
Қарға айналып:
Сіздің арамшөптегі досыңыз
Жансыз өтірік...
Ал жол жалғасады
шаңды, бұралған,
Ал жердің бәрі түтінге бөленеді
Бөтен жер.
Қарағай шеті.
Күн шығып жатыр.
Туған жердің кіреберісінде
Анасы ұлын күтіп отыр.
Және шексіз жолдар
далалар, егістіктер
Барлығы бізге қарап отыр
туған көздері.
О қымбаттым...
Шаң мен тұман
суық, мазасыздық
Иә, дала арамшөптері.
Қар ма, жел ме, -
Еске алайық, достар!
Біз бұларды жақсы көреміз
Ұмыта алмайсың.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз