Төменде әннің мәтіні берілген Где ты? , суретші - Георг Отс аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Георг Отс
Ночь пришла весенняя, скрыла всё вокруг.
Снова с нетерпением жду тебя, мой друг.
Где ты, где ты, где ты,
Друг хороший мой?
Буду до рассвета
Я встречи ждать с тобой.
Тишина глубокая, меркнут фонари,
О тебе, далёкая, мысли все мои.
Где ты, где ты, где ты,
Друг хороший мой?
Буду до рассвета
Я встречи ждать с тобой.
О тебе единственной, о тебе одной,
Шепчет мне таинственно месяц молодой.
Где ты, где ты, где ты,
Друг хороший мой?
Буду до рассвета
Я встречи ждать с тобой.
Спят спокойно улицы, площади, мосты,
Только месяц хмурится, что не вышла ты.
Где ты, где ты, где ты,
Друг любимый мой?
Буду до рассвета
Я встречи ждать с тобой.
Где ты, где ты, где ты,
Друг хороший мой?
Буду до рассвета
Я встречи ждать с тобой
Көктем түні келді, айналаның бәрін жасырды.
Мен сені тағы да күтемін, досым.
Қайдасың, қайдасың, қайдасың
Менің досым жақсы ма?
Таң атқанша боламын
Мен сенімен кездесуді күтемін.
Тыныштық терең, шамдар сөнеді,
Сен туралы, алыс, менің барлық ойым.
Қайдасың, қайдасың, қайдасың
Менің досым жақсы ма?
Таң атқанша боламын
Мен сенімен кездесуді күтемін.
Жалғыз сен туралы, жалғыз сен туралы,
Жұмбақ жас ай маған сыбырлайды.
Қайдасың, қайдасың, қайдасың
Менің досым жақсы ма?
Таң атқанша боламын
Мен сенімен кездесуді күтемін.
Көшелер, алаңдар, көпірлер тыныш ұйықтайды,
Бір ай ғана сен шықпадың деп қабағын түйеді.
Қайдасың, қайдасың, қайдасың
Менің сүйікті досым?
Таң атқанша боламын
Мен сенімен кездесуді күтемін.
Қайдасың, қайдасың, қайдасың
Менің досым жақсы ма?
Таң атқанша боламын
Мен сенімен кездесуді күтемін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз