Төменде әннің мәтіні берілген Без четверти восемь , суретші - Гарик Сукачёв, Неприкасаемые аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Гарик Сукачёв, Неприкасаемые
Без четверти восемь.
Скоро закрытие.
Бухло в кармане,
А ключ в кулаке.
Ему очень надо, надо, надо
Заполучить ее
На коммунальной заблеванной кем-то тахте.
Он грузчик в молочном магазине —
Его в другой магазин не берут.
Спасибо соседке,
Зав.
секцией Зине,
Он после отсидки
Кантуется тут.
Ему за тридцатник,
Он тщедушный и битый.
Когда рот откроет, сплошной сквозняк.
Он вечно небритый,
Никем не помытый.
На нем, как на вешалке, рыжий пиджак.
А она молода,
Ей только тринадцать.
Плохая цифра, но не в цифре же суть.
Она же больная, и к нему не придраться —
За сумасшедшую новый срок не дадут.
И он весь дрожит, он лезет лапать и целоваться.
А она смеется, ей так хорошо.
Но ровно через час, в квартире номер семнадцать
Он будет страшно и грязно
Трахать ее.
Мама, мама.
мама.
мама, больно!
Мама, мама, мама, мама, больно!
Мама, мама, мама, мама, м-а-м-а…
Сегізге ширек.
Жақында жабылады.
Қалтаңызда арақ
Ал кілт жұдырықта.
Ол шынымен қажет, қажет, қажет
оны алыңыз
Коммуналдық диванда біреу құсты.
Ол сүт дүкенінде жүк тиеуші -
Басқа дүкенге апармайды.
Рахмет көрші
Бас
Зина бөлімі,
Ол бостандыққа шыққаннан кейін
Мұнда бұралған.
Жасы отызда
Ол әлсіз және соққыға жығылған.
Ауыз ашылғанда, үздіксіз сызба.
Ол мәңгі қырынбаған
Ешкім жуған жоқ.
Үстінде ілгішке ілінгендей қызыл күртеше.
Ал ол жас
Ол небәрі он үште.
Нашар сан, бірақ мәні суретте емес.
Ол ауырып жатыр, сіз одан кінә таба алмайсыз -
Олар сізге ақылсыз термин үшін жаңа термин бермейді.
Ал ол дірілдеп, табанына көтеріліп, сүйеді.
Ол күледі, өзін жақсы сезінеді.
Бірақ тура бір сағаттан кейін №17 пәтерде
Ол қорқынышты және лас болады
Оны бля.
Ана ана.
ана.
анашым, ауырып тұр!
Анашым, анашым, анашым, ауырады!
Анам, анашым, анашым, анашым, анашым...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз