Төменде әннің мәтіні берілген Jacqueline , суретші - Franz Ferdinand аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Franz Ferdinand
Jacqueline was seventeen
Working on a desk
When Ivor
Peered above a spectacle
Forgot that he had wrecked a girl
Sometimes these eyes
Forget the face they’re peering from
When the face they peer upon
Well, you know
That face as i do
And how in the return of tha gaze
She can return you the face
That you are staring from
It’s always better on holiday
So much better on holiday
That’s why we only work when
We need the money
Gregor was down again
Said come on, kick me again
Said i’m so drunk
I don’t mind if you kill me Come on you gutless
I’m alive
I’m alive
I’m alive
And how i know it But for chips and for freedom
I could die
It’s always better on holiday…
Жаклин он жеті жаста еді
Үстелде жұмыс
Айвор кезде
Спектакльдің үстінен қарады
Бір қызды қиратқанын ұмытып қалдым
Кейде бұл көздер
Олар қарап тұрған бетті ұмытыңыз
Олар қараған кезде
Білесің бе
Бұл мен сияқты бет
Ал бұл көзқарастың қайтаруында
Ол сізге бетіңізді қайтара алады
Сіз қарап тұрғаныңыз
Бұл мерекеде әрқашан жақсы
Мерекеде соншалықты жақсы болды
Сондықтан тек қашан жұмыс істейміз
Бізге ақша керек
Грегор қайтадан құлап қалды
Жүр, мені тағы бір тепкісің деді
Мен қатты мас екенмін деді
Мені өлтірсең қарсы емес кел, жүресің
Мен тірімін
Мен тірімін
Мен тірімін
Мен оны қайдан білемін Бірақ чиптер және еркіндік үшін
Мен өліп қалуым мүмкін
Бұл мерекеде әрқашан жақсы…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз