Төменде әннің мәтіні берілген That Would Be The End Of That , суретші - Frank Zappa аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Frank Zappa
John: That’s right
Monica: Yeah.
.. yeah
John: But the thing is, you know what?
Spider: What?
John: We don’t even understand our own music
Spider: It doesn’t, does it matter whether we understand it?
At least it’ll
give us.
.. strength
John: I know but maybe we could get into it more if we understood it
Spider: We’d get more strength from it if we understood it?
John: Yeah
Spider: No, I don’t think so, because — see I think, I think our strength comes
from our uncertainty.
If we understood it we’d be bored with it and then we
couldn’t gather any strength from it
John: Like if we knew about our music one of us might talk and then that would
be the end of that
Джон: Дұрыс
Моника: Иә.
.. Иә
Джон: Бірақ мәселе мынада, сіз не білесіз?
Өрмекші: не?
Джон: Біз өзіміздің музыкамызды да түсінбейміз
Өрмекші: Бұл жоқ, біз оны түсінгеніміз маңызды ма?
Кем дегенде болады
бізге бер.
.. күш
Джон: Мен білемін, бірақ егер біз оны түсінсек, оған көбірек кіре аламыз
Өрмекші: Егер біз оны түсінсек, одан көбірек күш алар ма едік?
Джон: Иә
Өрмекші: Жоқ, мен олай ойламаймын, өйткені — көремін ойлаймын, біздің күшіміз келеді деп ойлаймын.
біздің белгісіздігімізден.
Егер біз оны түсінсек, біз одан скучно, содан кейін біз
одан ешқандай күш жинай алмады
Джон: Егер біз өз музыкамыз туралы білсек, біріміз сөйлейтін шығар, содан кейін ол солай болар еді
мұның соңы болсын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз