Төменде әннің мәтіні берілген Fin de nous , суретші - Franglish аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Franglish
Yeah
Ouh ouh ouh ouh
Yeah
On pourra jamais avancer, on passe notre temps à s’embrouiller
C’est la fierté qui prend d’la place
J’ai mes torts, mes raisons, qui doit se remettre en question?
Parce qu’entre nous ça va pas là
Est ce qu’on doit s'éloigner?
si j’dois vraiment quitter ta vie?
non, ouh oui
Si tout s’arrête qu’est c’qu’on d’viendra, des amis ou des ennemis?
Regarde moi quand j’te parle
Le problème vient d toi, le problème vient d moi, le problème vient de nous
Mais dis moi, on va où?
On était unis, on parlait toutes les nuits, on parlait d’nos familles,
de c’qu’on ferait plus tard
Maintenant c’est que la rre-gue, tous les jours c’est la rre-gue
Mais tu cris pourquoi là?
par amour j’ai pardonné
Des erreurs oui j’en fais, j’te rappelle j’suis qu’un homme
Si notre histoire était un livre, j’ai tourné toutes les pages, j’arrive à la
fin là
Je pensais pas que j’pouvais t’le dire, je me sens vide, y’a plus rien qui me
retient là
Putain y’a même plus de mots doux, c’que j’ai sur l’cœur, j’dis tout,
on a fait l’tou-our
Réponds moi, j’ai une question pour toi, faut qu’je sache
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
J’sais pas si ça peut s’arranger, j’ai l’impression qu’on a coulé
C’est comme si je te dérangeais
Est ce que c’est de ma faute?
ou bien c’est de ta faute?
Chacun de nous a des défauts
On peut plus joindre les deux bouts, on se prend la tête
De l’amour et de la haine, c’est différent tous les jours
Un jour moi je t’aime, un jour j’te déteste
Si tu veux que je reste, si tu veux que je parte
Il faudra que tu l’dises, il faudra que t’agisses
Difficile de croire qu’il reste de l’espoir, si tu voyais c’que je vois,
tu verrais qu’tout est noir
Putain y’a même plus de mots doux, c’que j’ai sur l’cœur, j’dis tout,
on a fait l’tou-our
Réponds moi, j’ai une question pour toi, faut qu’je sache
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Est ce que c’est la fin?
Fin
Fin
C’est la fin
C’est la fin
Иә
Ой-ой-ой-ооо
Иә
Біз ешқашан алға жылжи алмаймыз, уақытымызды шатастырып өткіземіз
Бұл орын алатын мақтаныш
Менің қателіктерім, себептерім бар, кімге сұрақ қояды?
Өйткені арамызда ол жаққа бармайды
Біз кетуіміз керек пе?
шынымен сенің өміріңнен кетуім керек пе?
жоқ, иә
Егер бәрі бітсе, алда не болады, достар ма, әлде жаулар ма?
Мен сенімен сөйлескен кезде маған қара
Мәселе сенде, мәселе менде, мәселе бізде
Бірақ айтыңызшы, біз қайда барамыз?
Бірлік болдық, әр түнде сөйлестік, отбасымыз туралы сөйлестік,
кейін не істейтініміз туралы
Қазір бұл тек rre-gue, күнделікті бұл rre-gue
Бірақ неге айқайлайсың?
махаббатым үшін кешірдім
Қателіктер иә, мен ер адам екенімді еске саламын
Біздің тарихымыз кітап болса, мен барлық беттерді парақтадым, мен келдім
сонда біт
Мен саған айтамын деп ойламадым, өзімді бос сезінемін, маған ештеңе қалмады
сонда ұстаңыз
Қарғыс атсын, одан да тәтті сөздер бар, жүрегімде не бар, бәрін айтамын,
біз турды жасадық
Жауап берші, саған қояр сұрағым бар, білуім керек
Осының соңы ма, соңы ма деп ойлаймын
Мен ештеңе сезбеймін, ештеңе де, ештеңе де жоқ, мұнда өзімді жақсы сезінбеймін
Бұл соңы соңы соңы соңы
Мен ештеңе сезбеймін, ештеңе де, ештеңе де жоқ, мұнда өзімді жақсы сезінбеймін
Осының соңы ма, соңы ма деп ойлаймын
Мен ештеңе сезбеймін, ештеңе де, ештеңе де жоқ, мұнда өзімді жақсы сезінбеймін
Бұл соңы соңы соңы соңы
Мен ештеңе сезбеймін, ештеңе де, ештеңе де жоқ, мұнда өзімді жақсы сезінбеймін
Оны түзетуге болатынын білмеймін, мен батып кеткендей сезінемін
Мен сені мазалаған сияқтымын
Менің кінәм бар ма?
әлде бұл сіздің кінәңіз бе?
Әрқайсымыздың кемшіліктеріміз бар
Біз енді күн көре алмаймыз, қиналып жатырмыз
Махаббат пен жек көру, күнде әр түрлі
Бір күні сүйемін, бір күні жек көремін
Қалғым келсе, кетейін десең
Сіз мұны айтуыңыз керек, әрекет етуіңіз керек
Сену қиын әлі үміт бар, егер сен менің көргенімді көрсең,
бәрі қара екенін көрер едіңіз
Қарғыс атсын, одан да тәтті сөздер бар, жүрегімде не бар, бәрін айтамын,
біз турды жасадық
Жауап берші, саған қояр сұрағым бар, білуім керек
Осының соңы ма, соңы ма деп ойлаймын
Мен ештеңе сезбеймін, ештеңе де, ештеңе де жоқ, мұнда өзімді жақсы сезінбеймін
Бұл соңы соңы соңы соңы
Мен ештеңе сезбеймін, ештеңе де, ештеңе де жоқ, мұнда өзімді жақсы сезінбеймін
Осының соңы ма, соңы ма деп ойлаймын
Мен ештеңе сезбеймін, ештеңе де, ештеңе де жоқ, мұнда өзімді жақсы сезінбеймін
Бұл соңы соңы соңы соңы
Мен ештеңе сезбеймін, ештеңе де, ештеңе де жоқ, мұнда өзімді жақсы сезінбеймін
Бұл соңы ма?
Соңы
Соңы
Бұл соңы
Бұл соңы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз