Ensemble - Franglish
С переводом

Ensemble - Franglish

Альбом
Monsieur
Год
2020
Язык
`француз`
Длительность
192660

Төменде әннің мәтіні берілген Ensemble , суретші - Franglish аудармасымен

Ән мәтіні Ensemble "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ensemble

Franglish

Оригинальный текст

Quand j’te vois, je suis fier de moi, t’avoir près de moi

Comprends moi, pour nous je me bats, rendre heureux tes rents-pa

Pardonne moi, mais tu sais des fois, en nous je perds la foi

Puis je j’me dis, aucune n’fais ton poids, personne face à toi

T’es resté même quand c'était la merde, le bonheur tu ramènes

Femme forte j’te regarde mais tu m’fais, penser à ma mère

Mais on note, pour toi je suis là, mon cœur c’est toi qui l’a

Faut me croire, j’parle de notre histoire, d’une reine et d’un roi

De l’amour, pour toi j’en ai trop, pour ça j’perds mes mots

Désole suis pas Roméo, j’te parle sans égo

T’es à moi, d’une autre j’en veux pas, moi j’ne veux que toi

T’es à moi, d’une autre j’en veux pas, moi j’ne veux que toi

T’es mon jour t’es ma nuit, baby t’es ma vie

T’es mon jour t’es ma nuit, baby t’es ma vie

De l’amour, pour toi j’en ai trop, pour ça j’perds mes mots

Désole suis pas Roméo, j’te parle sans égo

On commence ensemble

On vivra ensemble

On mourra ensemble

Oui, On commence ensemble

On vivra ensemble

On mourra ensemble

C’est bizarre, mais quand je te parle, d’la fierté j’en ai pas

Pourtant moi, devant eux suis froid, ces filles là j’les rembarre

Prêt à tout, chaud comme au mois d’août, j’voulais rendre les coups

Mais d’un coup, t’as eu les mots pour, pour me rendre doux

Malgré tout, tout ce que t’as subi, t’as su resté droite

Dans ce monde, j’te mets en valeur, si tu t’sens à l'étroit

T’inquiète pas, baby pour toi j’ai, de quoi t’soulager

Apres tout, c’que t’as accompli, tu peux pas tout lâcher

J’regrette pas, d’avoir fait de toi, la mère de ma princesse

Compte sur moi, je t’abandonnerai pas, j’t en fait la promesse

Leur avis, ne m’intéresse pas, si tu veux mon avis

Ils se contredisent, ton pieds c’est mon pied, c'était ce qu’on s'était dis

De l’amour, pour toi j’en ai trop, pour ça j’perds mes mots

Désole suis pas Roméo, j’te parle sans égo

T’es à moi, d’une autre j’en veux pas, moi j’ne veux que toi

T’es à moi, d’une autre j’en veux pas, moi j’ne veux que toi

T’es mon jour t’es ma nuit, baby t’es ma vie

T’es mon jour t’es ma nuit, baby t’es ma vie

De l’amour, pour toi j’en ai trop, pour ça j’perd mes mots

Désole suis pas Roméo, j’te parle sans égo

On commence ensemble

On vivra ensemble

On mourra ensemble

Oui, On commence ensemble

On vivra ensemble

On mourra ensemble

Перевод песни

Сені көргенде, жанымда барыңды мақтан тұтамын

Түсіне біл, біз үшін ұрысамын, ата-анаңды қуант

Мені кешір, бірақ сен білесің, кейде бізге сенімім жоғалады

Сосын өз-өзіме айтамын, ешкім сенің салмағың емес, алдыңда ешкім жоқ

Бок болса да қалдың, Қайтып әкелетін бақыт

Күшті әйел, мен саған қараймын, бірақ сен мені анамды ойлайсың

Бірақ біз назар аударамыз, мен сіз үшін осындамын, менің жүрегімде оған ие боласыз

Маған сеніңіз, мен патшайым мен патшамыздың тарихы туралы айтып отырмын

Махаббат, сен үшін менде тым көп, сол үшін сөзімнен айырылдым

Кешіріңіз, мен Ромео емеспін, мен сізбен эгосыз сөйлесемін

Сен менікісің, мен басқасын қаламаймын, мен сені ғана қалаймын

Сен менікісің, мен басқасын қаламаймын, мен сені ғана қалаймын

Сен менің күнімсің сен түнімсің, сен менің өмірімсің

Сен менің күнімсің сен түнімсің, сен менің өмірімсің

Махаббат, сен үшін менде тым көп, сол үшін сөзімнен айырылдым

Кешіріңіз, мен Ромео емеспін, мен сізбен эгосыз сөйлесемін

Бірге бастаймыз

Біз бірге тұрамыз

Біз бірге өлеміз

Иә, бірге бастаймыз

Біз бірге тұрамыз

Біз бірге өлеміз

Біртүрлі, бірақ сенімен сөйлессем, менде мақтаныш жоқ

Сонда да мен олардың көзінше салқынмын, мына қыздарды жек көремін

Кез келген нәрсеге дайын, тамыздай ыстық, мен кері соққым келді

Бірақ кенеттен сізде мені тәтті ету үшін сөздер пайда болды

Барлығына қарамастан, сіз басынан өткерген барлық нәрселерге қарамастан, сіз қалай түзу болу керектігін білдіңіз

Бұл дүниеде мен сені бағаладым, тар болсаң

Уайымдама, балам, сен үшін менде сені жеңілдететін бірдеңе бар

Өйткені, сіз қол жеткізген нәрсенің бәрін жібере алмайсыз

Мен сені ханшайымымның анасы еткеніме өкінбеймін

Маған сен, мен сенен бас тартпаймын, уәде беремін

Олардың пікірі, мені қызықтырмайды, егер менің пікірімді қаласаңыз

Бір-біріне қайшы келеді, сенің аяғың менің аяғым, солай дедік

Махаббат, сен үшін менде тым көп, сол үшін сөзімнен айырылдым

Кешіріңіз, мен Ромео емеспін, мен сізбен эгосыз сөйлесемін

Сен менікісің, мен басқасын қаламаймын, мен сені ғана қалаймын

Сен менікісің, мен басқасын қаламаймын, мен сені ғана қалаймын

Сен менің күнімсің сен түнімсің, сен менің өмірімсің

Сен менің күнімсің сен түнімсің, сен менің өмірімсің

Махаббат, сен үшін менде тым көп, сол үшін сөзімнен айырылдым

Кешіріңіз, мен Ромео емеспін, мен сізбен эгосыз сөйлесемін

Бірге бастаймыз

Біз бірге тұрамыз

Біз бірге өлеміз

Иә, бірге бастаймыз

Біз бірге тұрамыз

Біз бірге өлеміз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз