Төменде әннің мәтіні берілген Cadáver exquisito , суретші - Fito Paez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Fito Paez
Fito Páez
Miscellaneous
CadáVer Exquisito
Comienza el día y una luz sentimental
nos envuelve, vuelve, se va.
La fabulosa sinfonía universal
nos envuelve, vuelve, se va.
Tango, sexo, sexo y amor,
tanto tango, tanto dolor.
Mi vida gira en contradicción,
jamás conquiste mi corazón.
Mas donde estaba cuando pasó lo que pasó?
Hablandome al espejo solo.
Vengo de un barrio tan mezquino y crimal
quizás te queme, queme, quizá.
Vengo de un barrio siempre a punto de estallar
quizás te queme, queme, quizá.
Si de nada sirve vivir
buscas algo porque morir.
El tiempo me ha enseñado a mirar,
a veces me ha enseñado a callar.
Donde estabas cuando pasó lo que pasó?
Hablándote al espejo sola.
Es tanta la tristeza y es tan ruin
que celebro la experiencia feliz.
La estupidez del mundo nunca pudo y nunca podrá
arrebatar la sensualidad.
Busco mi piedra filosofal
en los siete locos, en el mar,
en el cadáver exquisito al no tener piedad,
en la quinta esencia de la música.
Dentro mio, en el amor y el odio
tener que pensar (que pensar)
preferiría tu sonrisa, toda la verdad,
avanzo un paso, retrocedo,
y vuelvo a preguntar, que no cambie
para no cambiar jamás.
Todo es imperfecto amor y odio.
Фито Паэз
Әртүрлі
Керемет мәйіт
Күн басталады және сентименталды жарық
ол бізді қоршайды, ол оралады, ол кетеді.
Керемет әмбебап симфония
ол бізді қоршайды, ол оралады, ол кетеді.
Танго, секс, секс және махаббат,
сонша танго, сонша азап.
Менің өмірім қайшылыққа толы,
жүрегімді ешқашан жаулап алма.
Бірақ оқиға болған кезде ол қайда болды?
Айнада жалғыз өзіммен сөйлесемін.
Мен өте ұсақ және қылмыскер ауданнан келдім
мүмкін сені күйдіремін, күйдіремін, мүмкін.
Мен әрқашан жарылып кете жаздайтын ауданнан келдім
мүмкін сені күйдіремін, күйдіремін, мүмкін.
Өмір сүрудің пайдасы болмаса
Сіз өлетін нәрсені іздейсіз.
Уақыт маған қарауды үйретті,
кейде бұл маған үндемеуді үйретті.
Оқиға болған кезде қайда болдың?
Сізбен айнада жалғыз сөйлесемін.
Мұңы сонша, ол соншалықты ауыр
Мен бақытты тәжірибені атап өтемін.
Дүниедегі ақымақтық ешқашан мүмкін емес және болмайды
сезімталдықты жұлып алу.
Мен өзімнің философиялық тасымды іздеймін
жеті ақымақта, теңізде,
мейірімді мәйітте,
музыканың бесінші мәні.
Менің ішімде, махаббат пен жек көрушілікте
ойлау керек (не ойлау керек)
Мен сенің күлкіңді қалаймын, бүкіл шындық,
Алға қадам басамын, артқа қадам басамын,
мен қайта сұраймын, өзгерме
ешқашан өзгермеу.
Барлығы жетілмеген махаббат пен жек көрушілік.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз