Төменде әннің мәтіні берілген Anhedonia , суретші - Fernando Samalea, Charly García, Hilda Lizarazu аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Fernando Samalea, Charly García, Hilda Lizarazu
El tiempo vuelve a pasar
Pero no hay primavera en Anhedonia
El tiempo vuelve a llorar
Pero no hay primavera en Anhedonia
Y aunque la luz es sensual
Y el cine está aquí
No hay nada que hacer, de noche no pasa nada
(nada más que el tren)
Un ángel vuela en París
Y un chico nace casi en Anhedonia
Está tan lejos de aquí
Porque ella solo vive en Anhedonia
Ella hizo un pacto de sangre
A pesar de mí
No tengo que hacer maletas, no tengo nada
(nada más en mí)
No tengo que volver
Hay sangre en la calle, calle
Ay, no hay que vivir así
Porque antes que tu madre
Mucho antes que el dolor
¡el amor cambia tu sangre!
Y aunque la noche es tan suave
Y el tiempo feliz
No tengo que hacer maletas
No siento nada
уақыт тағы өтеді
Бірақ Анхедонияда бұлақ жоқ
уақыт тағы жылайды
Бірақ Анхедонияда бұлақ жоқ
Жарық нәзік болса да
Ал кинотеатр осында
Іс жоқ, түнде ештеңе болмайды
(пойыздан басқа ештеңе)
Парижде періште ұшып келеді
Ал Анхедонияда дерлік ұл дүниеге келді
Бұл жерден өте алыс
Өйткені ол тек Анхедонияда тұрады
Ол қан келісімін жасады
Менің
Маған заттарды жинаудың қажеті жоқ, менде ештеңе жоқ
(менен басқа ештеңе жоқ)
Мен қайтудың қажеті жоқ
Көшеде, көшеде қан бар
О, бұлай өмір сүрудің қажеті жоқ
Өйткені анаңның алдында
ауырсынудан көп бұрын
махаббат сіздің қаныңызды өзгертеді!
Түн өте жұмсақ болса да
және бақытты уақыт
Маған сөмке салудың қажеті жоқ
Мен ештеңе сезбеймін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз