Төменде әннің мәтіні берілген Por Ti y para Ti , суретші - Felipe Peláez, Manuel Julián аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Felipe Peláez, Manuel Julián
Tengo todo para hacerte feliz conmigo.
La ternura para cautivar a tu bello y tan esquivo corazón, que tanto he buscado,
Ay!
amor…
Como el sol en mi Guajira, tan ardiente tu has vuelto mi vivir;
sueño con decir mañana que lo mismo yo en tu mirada vi.
Y que esta noche ese beso anhelado por fin ya se de!
Y que el amor florezca cada día mas,
que nunca pase nada malo entre los dos,
llenarte el mundo entero de felicidad,
cada minuto darte toda mi pasión.
Te aseguro que yo, yo vine al mundo fue por ti y para ti.
Te aseguro que yo, yo vine al mundo para hacerte feliz.
Y que el amor florezca…
Сені менімен бақытты ету үшін менде бәрі бар.
Мен көп іздеген сұлу да қол жетпес жүрегіңді баурап алатын нәзіктік,
О!
махаббат…
Менің Гуаджирамдағы күн сияқты, сен менің өмірімді жасадың;
Ертең сенің көзіңнен дәл солай көрдім десем армандаймын.
Міне, бүгін түнде сол көптен күткен сүйіспеншілік келді!
Бұл махаббат күн сайын гүлдейді,
Екеуінің арасында жаман ештеңе болмайтынын,
бүкіл әлемді бақытқа толтырыңыз,
Әр минут саған менің барлық құмарлығымды береді.
Сізді сендіремін, мен, мен бұл дүниеге сен үшін және сен үшін келдім.
Мен сені бақытты ету үшін дүниеге келдім деп сендіремін.
Ал махаббат гүлдене берсін...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз