За жизнь - Федя Карманов
С переводом

За жизнь - Федя Карманов

Альбом
Время - денежки
Язык
`орыс`
Длительность
267990

Төменде әннің мәтіні берілген За жизнь , суретші - Федя Карманов аудармасымен

Ән мәтіні За жизнь "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

За жизнь

Федя Карманов

Оригинальный текст

ВСТУПЛЕНИЕ:4т

СУДЬБА МОЯ НЕ КРАСАВИЦА, НО ОНА МОЯ

ТО ОБОЗЛИТСЯ, ОСКАЛИТСЯ — ТО СПАСЁТ МЕНЯ

ВЫПЬЮ И СПОЮ — ЗА СУДЬБУ СВОЮ

ЗА ЖИЗНЬ ВЕСЁЛУЮ, ШПАНСКУЮ

И ЗА МОЛОДОСТЬ ХУЛИГАНСКУЮ

И ЗА МАЯТУ АРЕСТАНТСКУЮ

ВЫПЬЮ И СПОЮ

НА ЗАМУЛЯНОВСКОЙ УЛИЦЕ ЖИЛИ ХУЖЕ ВСЕХ,

А С ГОЛОДУХИ И КУРИЦУ — УТАЩИТЬ НЕ ГРЕХ

ХВАТИТ ГОРЕВАТЬ — ЛУЧШЕ ВОРОВАТЬ

ЗДЕСЬ СОЛНЦЕ БАЛУЕТ ЛУЧИКОМ

ЗЕМЛЮ ЗОЛОТИТ,

А ТАМ СО СНЕГОМ ДОЖДЬ, ТУЧИ ТАМ

МЕРЗЛОТА, ГРАНИТ

ТРУДИТСЯ ЗЕКА, ТУПИТСЯ КИРКА

ПРИПЕВ-2р 8 + 8 т.

МНОГО С ГИТАРОЙ МЫ ВИДЕЛИ ВСЯКИЕ КРАЯ

СЕГОДНЯ МЫСЛИ ПОХИТИЛИ У ДРУЖКОВ МЕНЯ

ВЫПЬЮ И СПОЮ — ЗА СУДЬБУ СВОЮ

Перевод песни

КІРІСПЕ: 4т

МЕНІҢ ТАҒДЫРЫМ СҰЛУ ЕМЕС, ОЛ МЕНІК

БҰЛ АШУ БОЛАДЫ, МЕНІ НЕ ҚҰТҚАРАТЫНЫН ШАР

МЕН ІШІП ӘНДЕЙМІН - ТАҒДЫРЫМ ҮШІН

Көңілді, испандық өмір үшін

ЖӘНЕ БҰЗАҚ ЖАСТАР ҮШІН

ЖӘНЕ ТҰТМАНДЫН НҰРЫ ҮШІН

ІШІП, ӘНДЕР

ЗАМУЛЬЯНОВСКАЯ КӨШЕСІНДЕ БАРЛЫҚТАН НАМАҚ ӨМІР ЕТЕДІ,

ЖӘНЕ АШТЫҚ ПЕН ТАУЫҚТАН - СҮРІП АЛУ КҮНӘ ЕМЕС.

ӨСІМДІ ТОҚТАТУ – ҰРЛЫҒАН ЖАҚСЫ

МҰНДА КҮН СӘУЛЕДІ еркелетеді

ЖЕР АЛТЫНДАР,

ЖӘНЕ ОНДА ҚАР ЖАУЫП, БҰЛТ БАР

МӘҢГІ МҰЗ, ГРАНИТ

ЗЕКА ЖҰМЫС ЕТЕДІ, КИРК АКЫМАҚ

ХОР-2р 8 + 8 м.

БІЗ БАРЛЫҚ ЕДЖДІ ГИТАРАМЕН КӨРДІК

БҮГІН ДОСТАРЫНАН ОЙ ҰРЛАДЫ

МЕН ІШІП ӘНДЕЙМІН - ТАҒДЫРЫМ ҮШІН

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз