Төменде әннің мәтіні берілген Restless , суретші - Fairport Convention аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Fairport Convention
Born between a river and a railroad,
Restlessness has ruled me since i can’t remember when.
There’s something in the wind seems to call me like a friend,
So i guess that i’ll be on my way, on my way again.
There are dreams that i have carried all my lifetime,
And the dreams have made me a stranger in the eyes of many a man.
For i do not count the time and my reasons do not rhyme,
And down the line and on my way, on my way again.
Rolling along like a shipwrecked sailor
Who never finds a home.
Broken lines and signs of failure
Rub me to the bone.
Well i’m weary of the company of strangers,
I’m weary of the city with its heart of hollow stone.
Something in the wind seems to call me like a friend,
So i guess that i’ll be on my way, on my way again.
There’s something in the wind seems to call me like a friend,
So i guess that i’ll be on my way, on my way again.
Yes i guess that i’ll be on my way, on my way again…
Өзен мен темір жолдың арасында туған,
Қашан есіме түспегендіктен мені мазасыздану билеп тұр.
Желде бір нәрсе маған дос сияқты қоңырау шалып жатқан сияқты,
Менің ойымша, мен өзімнің жолымда, тағы да жүремін.
Өмір бойы орындаған армандарым бар,
Ал армандар мені көп адамның көзінше бөтен етіп қойды.
Өйткені мен уақытты есептемеймін және себептерім рифмасыз,
Ал төменде және жолда қайтадан жолда.
Кеме апатына ұшыраған теңізші сияқты аунап бара жатыр
Кім ешқашан үй таппайды.
Сынық сызықтар және сәтсіздік белгілері
Мені сүйекке дейін ысқылаңыз.
Мен бейтаныс адамдардың ортасынан шаршадым,
Жүрегі қуыс тас қаладан шаршадым.
Желде бір нәрсе мені досымдай шақыратындай
Менің ойымша, мен өзімнің жолымда, тағы да жүремін.
Желде бір нәрсе маған дос сияқты қоңырау шалып жатқан сияқты,
Менің ойымша, мен өзімнің жолымда, тағы да жүремін.
Иә, мен өзімнің жолымда, менің жолымда боламын ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз