The Dive (1) - Eyedea & Abilities
С переводом

The Dive (1) - Eyedea & Abilities

Альбом
First Born
Год
2007
Язык
`Ағылшын`
Длительность
253060

Төменде әннің мәтіні берілген The Dive (1) , суретші - Eyedea & Abilities аудармасымен

Ән мәтіні The Dive (1) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Dive (1)

Eyedea & Abilities

Оригинальный текст

It starts out with a question.

How much of it is real?

The skepticism sets in, and lessens your appeal

Next, you study conspiracy, develop some theories

And become extra wary of all your previous learned material

Your tolerence for stupidity degrades

Most of your friends seem to be trapped in the maze

You narrow your associates down to the few you can stand

And even they sometimes wonder what’s going on in that head of yours

You study east and western philosophy, psychology, physics

You think a lot more, and start to question existence

You wonder about your nervous system’s limits

You tamper with reality maps, and then ask hallucinogenic induced

«Who am I’s?

What am I?

Am I forever?»

All information breathes in the shallow dark hells of never

You can see where it’s leading.

You wish you were dreaming

If the castle crumbles no one’s there to put it back together

Have you ever felt yourself slippin' away?

Where all you think about’s your sanity, and how it decayed?

There’s no place to run, no place to hide

You can’t escape from inside, and you’re losing your mind

You try to think of when it started, and ask yourself why

But each thought deepens the sickness and completes the desert dry

Fear feeds the derangement of the inner eye

With nothing left you find yourself falling to madness so you…

… cry to your god, and act normal to your peers

What if God ain’t hearing you?

That’s your only fear

Each day you think more about your psychosis

No one but you can help you, and you know this

That’s the craziest part of it all

In your rational mind, you only know two things for sure

One is that you’re totally nuts

And the other is that you’re the only one with the cure

It doesn’t make sense, it’s not how you imagined

You never knew it could just happen

You thought it came from stress, suicide, a near death experience

War, drug trips, low pay, carelessness

You’ve heard plenty of stories about schizophrenia

But never had evidence of one who thought himself mad

You’re going crazy, and desperately reachin' for reason

But the strain to stay sane’s your only demon;

best believe it

You finally realize that you’ve always lived in hell

No human model or metaphor can explain how you fell

The puzzle’s alive, and it changes as you try to escape it

It created time and made it appear to pass by

You don’t know what you think.

You don’t think what you know

You’re a total lunatic, and afraid it’s starting to show

Where do you go when your brain is your worst enemy?

The six hundred and sixty six foot tall bridge on seventh street?

You’re scared.

You’re scared.

Why are you so scared?

There’d be no problem if you didn’t care

Now you’ve truly formed an opinion about heaven

It starts out with a question, and this is what it ends in

Now I know you’ve felt yourself slip away

Now all you think about’s your sanity, and how it decayed

There’s no place to run.

No place to hide

You can’t escape the fact that you’ve lost your mind

You can’t erase your mistakes.

There’s no way to rewind

The harder you look, the harder it is to find

Fear feeds the derangement of the inner eye

With nothing left you find yourself falling to madness, so you dive

So you dive (repeated)

And with each foot you fall

The voice in your head starts to sound more and more like yours

Перевод песни

Ол сұрақ        басталады.

Оның қаншасы шынайы?

Скептицизм пайда болады және сіздің тартымдылығыңызды азайтады

Содан кейін сіз қастандықты зерттейсіз, кейбір теорияларды жасайсыз

Алдыңғы білген барлық материалдардан қосымша сақ болыңыз

Сіздің ақымақтыққа төзімділігіңіз төмендейді

Достарыңыздың көбі лабиринтте қалып қалған сияқты

Сіз серіктестеріңізді шыдай алатын азға дейін азайтасыз

Тіпті олар кейде сіздің басыңызда не болып жатқанына таңғалады

Сіз шығыс пен батыс философиясын, психологиясын, физикасын оқисыз

Сіз көбірек ойлайсыз және болмысқа күмән келтіресіз

Сіз жүйке жүйеңіздің шектеулері туралы ойлайсыз

Сіз шындық карталарын өзгертесіз, содан кейін галлюциногендік индукцияны сұрайсыз

«Мен кіммін?

Мен қандаймын?

Мен мәңгілік боламын ба?»

Барлық ақпарат ешқашан таяз қараңғы тозақтарда  тыныс алады

Оның қайда апаратынын көре аласыз.

Сіз армандағаныңызды қалайсыз

Егер құлып, оны бір-біріне қою үшін ешкім жоқ болса

Сіз өзіңізді тайып бара жатқандай сезіндіңіз бе?

Есіңіздің дұрыстығы қайда және ол қалай бұзылғаны туралы ойлайсыз ба?

Жүгіретін жер жоқ, жасыратын жер жоқ

Сіз іштен қашып құтыла алмайсыз және сіз есіңізді жоғалтасыз

Сіз оның қашан басталғанын ойлап        неге  деген                                                ой                                                                       |

Бірақ әрбір ой ауруды тереңдетіп, шөлді құрғатады

Қорқыныш ішкі көздің бұзылуын жемдейді

Ештеңе қалмай, сіз өзіңізді есінен танып қалуыңызды табасыз, сондықтан…

… құдайыңызға жылаңыз және құрбыларыңызға қалыпты әрекет етіңіз

Құдай сізді тыңдамаса ше?

Бұл сіздің жалғыз қорқынышыңыз

Күн сайын сіз өзіңіздің психозыңыз туралы көбірек ойлайсыз

Сізден басқа ешкім көмектесе алмайды және сіз мұны білесіз

Бұл оның барлық жағынан бәрі

Сіздің ұтымды ойыңызда сіз екі нәрсені анық білесіз

Бір  сен мүлде ессізсің

Ал екіншісі — емі тек сізде

Мағынасы жоқ, ол сіз ойлағандай емес

Сіз бұл жай ғана орын алатынын ешқашан білмегенсіз

Сіз бұл стресстен, суицидтен     өлуге жақын  тәжірибеден  деп ойладыңыз

Соғыс, есірткі сапары, төмен жалақы, абайсыздық

Сіз шизофрения туралы көптеген әңгімелер естідіңіз

Бірақ өзін ақылсыз деп санайтын адамның дәлелі ешқашан болған емес

Сіз жынды болып бара жатырсыз және себепке жетуге тырысасыз

Бірақ ақыл-есі дұрыс болу - сіздің жалғыз жыныңыз;

сенгеніңіз жөн

Сіз әрқашан тозақта өмір сүргеніңізді түсіндіңіз

Ешбір адам үлгісі немесе метафора сіздің қалай құлағаныңызды түсіндіре алмайды

Пазл тірі және сіз одан қашуға тырысқанда өзгереді

Ол уақыт құрды және оның өтуі мүмкін

Сіз не ойлайтыныңызды білмейсіз.

Білетініңді ойламайсың

Сіз мүлде ессізсіз және ол көріне бастайды деп қорқасыз

Миыңыз сіздің ең қас жауыңыз болған кезде, қайда барасыз?

Жетінші көшедегі биіктігі алты жүз алпыс алты фут көпір?

Сіз қорқасыз.

Сіз қорқасыз.

Неге сонша қорқасыз?

Егер сіз қарамасаңыз, ешқандай проблема болмайды

Енді сіз шынымен аспан туралы пікір қалыптастырдыңыз

Ол  сұрақ                міне                                                                                                    |

Енді мен сен өзіңізді тайып бара жатқандай сезінгеніңізді білемін

Енді сіздің ойыңыздың дұрыстығы және оның қалай бұзылғаны туралы ғана ойлайды

Жүгіретін орын жоқ.

Жасыратын жер жоқ

Сіз ақылыңызды жоғалтқаныңыздан құтыла алмайсыз

Сіз қателіктеріңізді жоя алмайсыз.

Кері кетудің жолы жоқ

Неғұрлым қиын іздесеңіз, табу қиын болады

Қорқыныш ішкі көздің бұзылуын жемдейді

Ештеңе қалмай, есіңізден адасып, суға түсесіз

Осылайша сіз суға түсесіз (қайталанатын)

Әр аяқпен құлайсың

Сіздің басыңыздағы дауыс сізге көбірек ұқсай бастайды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз