Төменде әннің мәтіні берілген Exhausted Love , суретші - Eyedea & Abilities аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eyedea & Abilities
To hell with the kind of work you have to do to earn a living
All it does is fill the bellies of the pigs who exploit us
Look at me, I’m makin' it, I may live badly
But at least I don’t have to work to do it
To all you workers out there: every single commodity you produce
Is a piece of your own death!
End of interview!
I’m so goddamn tired, can’t tell if I’m done, or just un-inspired
And don’t give me that you can be somebody speech
That ain’t your place, let me be
I’m an example of a candle lit life
With electric relaxation, brain trampled by devotion
To remote control channel changin'
Something provoked the whole globe to lower expectations
Damn, what’s wrong with my generation?
We was the cream of the crop but it seems we’ve been robbed
That’s what happens when you trade in all your dreams for a job
And every day it gets less and less exciting
I would make a difference but I’m busy faking this instead of trying
Change my shift from now to never and I’ll pretend I’m fine
Why am I always stuck at the shitty end of the assembly line
I guess I’m built to be intoxicated with hope
Sometimes it’s a journey, most of the time it’s just a bad joke
And in my skull there’s a junk drawer I can’t organize
The first to come in last to leave we’ll never be immortalized
This sort of life is completely overrated, I’m sick of being the
Only one I know that’s trying to make it
So right now I’m heading home, got Sounds of Nature Volume 1 in
My headphones and half a bottle of Prednisone
That’s the reaction to an overdose of passion
Brainless, stagnant, ain’t it magic?
I’m here, so what?
(The revolution won’t be 'til tomorrow)
I’m dumb in touch
(Do you have another hour I could borrow?)
I’m sane enough
(The revolution won’t be 'til tomorrow)
Exhausted love
(Do you have another hour I could borrow?)
(Well the thing about tomorrow, I hesitate to say)
I never knew ambition could be so fuckin' disgusting
I earn a good commission but it makes me feel so ugly
I’m on some not even knowing I’m an illuminatus just as long
As playin' agent don’t disrupt my funeral’s progress
I ain’t changin for you I ain’t reaching for the sky, I would
If you could give me one good reason why I should even try
Because after a while this never ending lame game of what’s better
Could fracture your smiles mainframe forever
It’s so fun to be in love, or so I’ve heard
The meaning has no feeling even though I understand the words
I used to try to make heaven right here on earth but that’ll only
Happen if you find someone else to do the work
I’ll be surprised when my psychosis turns out to keep the driving focus
While I hold the same blurred cloud as burnt out dope heads
So for now my worthless counterwork has found a purpose every time a pound of
dirt’s produced I get my frown refurbished
Two for one specials, if you order shoulder devils, head swoll
Running out of petrol but I won’t let go of this gas pedal
'Til I’m settled and they finally wet me with that sweet blind security
So insecure and messy, mark today the day that dedication died
Instead of saying goodbye, I’m staying praying that’ll I’ll stay alive
Because even though I know I hate to love you so much
I got no better place to go, that’s why I always show up
Damn
I’m here, so what?
(The revolution won’t be 'til tomorrow)
I’m dumb in touch
(Do you have another hour I could borrow?)
I’m sane enough
(The revolution won’t be 'til tomorrow)
Exhausted love
(Abilities, break it down)
— You're getting a divorce
— We're getting separated.
We probably won’t get around
To the divorce until next year
— I know it’s none of my business, but why?
You’re married to one of the great
women of the world who adores you.
My God, if anybody has it made, you have
— She insists she’s in love with me, whatever that is.
What she means is she
prefers the senseless pain we inflict on each other to the pain we would
otherwise inflict on ourselves.
But I’m not afraid of that solitary pain.
In fact, if I don’t strip myself of all this clatter and clutter and
ridiculous ritual, I shall go out of my fucking mind.
Does that answer your
question?
— What question was that?
— You asked me why I was getting divorced
— Oh, listen, it’s your life.
I’m sorry I even asked
— Listen
Күнкөріс
Мұның бәрі бізді пайдаланатын шошқалардың қарынын толтырады
Маған қараңыз, мен жасап жатырмын, мен нашар өмір сүруім мүмкін
Бірақ, кем дегенде, мен оны жасау үшін жұмыс істеудің қажеті жоқ
Барлық жұмысшыларға: сіз өндіретін әрбір тауар
Бұл сіздің өліміңіздің бір бөлігі!
Сұхбат соңы!
Мен қатты шаршадым, біттім бе, әлде шабыттанбадым ба айта алмаймын
Маған біреудің сөйлейтін болатын болмаңдар
Бұл сенің орның емес, маған рұқсат ет
Мен шаммен жанған өмірдің мысалымын
Электрлік релаксациямен, миды берілгендікпен таптады
Арнаны өзгертуді қашықтан басқару үшін
Бүкіл жер шарын бір нәрсе күтуді төмендетті
Қарғыс атқыр, менің ұрпағым не болды?
Біз егіннің кілегейі едік, бірақ бізде тоналған сияқты
Барлық армандарыңызды жұмысқа ауыстырғаныңызда солай болады
Әрі күн сайын барған сайын қызықты болады
Мен айырмашылықты тудырар едім, бірақ мен тырысудың орнына оянамын
Менің ауысымымды қазірден ешқашан өзгерту өзгертіңіз, сонда өзімді жақсы* өзгертемін
Неліктен мен әрқашан құрастыру сызығының кәстрөліне жабысып отырмын?
Менің ойымша, мен үмітпен қарайтынмын
Кейде бұл саяхат, көбіне жай әзіл
Бас сүйегімде мен реттей алмайтын қоқыс жәшігі бар
Бірінші |
Мұндай өмір |
Тек біреуін білуге тырысатынын білемін
Дәл қазір мен үйге барып жатырмын, 1-ші деңгейдегі дыбыстар бар
Құлаққаптарым және жарты бөтелке Преднизолон
Бұл құмарлықтың артық дозалануына реакция
Мисыз, тоқырау, бұл сиқырлы емес пе?
Мен осындамын, не?
(Төңкеріс ертеңге дейін болмайды)
Мен байланыста ақымақпын
(Мен қарызға алатын тағы бір сағатыңыз бар ма?)
Менің есі дұрыс
(Төңкеріс ертеңге дейін болмайды)
Таусылған махаббат
(Мен қарызға алатын тағы бір сағатыңыз бар ма?)
(Ертеңгі нәрсе, мен айтудан тартынамын)
Мен амбицияның соншалықты жиіркенішті болатынын білмедім
Мен жақсы комиссия табамын, бірақ бұл мені соншалықты жаман сезінуге мәжбүр етеді
Мен бір
Агент ретінде жерлеу рәсімінің өтуіне кедергі жасамаңыз
Мен сен үшін өзгермеймін, мен аспанға қол созбаймын, мен
Неліктен тырысуымның бір жақсы себебін көрсетсеңіз
Өйткені, біраз уақыттан кейін бұл бітпейтін ақсақ ойын қандай жақсы
Сіздің күлкілеріңіздің негізгі фреймін мәңгілікке бұзуы мүмкін
Ғашық болу өте қызық немесе мен естідім
Мен сөздерді түсінсем де, мағынасы жоқ
Мен бұрын-соңды жерді жердегі көкке жасауға тырысатынмын, бірақ ол тек
Жұмысты басқа басқа тап болсаңыз болыңыз
Менің психозымның жүру бағытын ұстаған кезде мен таң қаламын
Күйіп кеткен есірткі бастары сияқты бұлдыр бұлтты ұстаған кезде
Сондықтан
кір шығарылды Мен қабағымды жаңартып аламын
Бір ерекшелік үшін екі, егер сіз иық шайтандарына тапсырыс берсеңіз, басы ісіп кетеді
Бензин таусылды, бірақ мен бұл газ педальын жібермеймін
«Мен жайғасып болғанша, олар мені сол тәтті соқыр қауіпсіздікпен суландырғанша
Қауіпсіз және беймаза болғандықтан, бүгін сол арнау өлген күнді белгілеңіз
Қоштасудың орнына, мен тірі қалсам деп дұға етемін
Өйткені, мен сені қатты жақсы көретінімді білсем де
Мен баратын жерім жоқ, сондықтан мен әрқашан көрсетемін
Шайтан алғыр
Мен осындамын, не?
(Төңкеріс ертеңге дейін болмайды)
Мен байланыста ақымақпын
(Мен қарызға алатын тағы бір сағатыңыз бар ма?)
Менің есі дұрыс
(Төңкеріс ертеңге дейін болмайды)
Таусылған махаббат
(Қабілеттер, оны бөліп )
— Сіз ажырасып жатырсыз
— Біз ажырасып жатырмыз.
Біз алмайтын шығармыз
Келесі жылға дейін ажырасуға
- Мен бұл менің бизнесім емес екенін білемін, бірақ неге?
Сіз ұлы бір-біріне үйленгенсіз
сізді жақсы көретін әлемнің әйелдері.
Менің Құдайым, егер біреу жасаған болса, онда сізде бар
— Ол не нәрсе болса да, маған ғашық екенін айтады.
Ол дегеніміз ол
біз бір-бірімізге келтіретін мағынасыз азапты өзіміз жақсы жақсы көреді
әйтпесе өзімізге зиян келтіреміз.
Бірақ мен жалғыз азаптан қорықпаймын.
Шындығында, егер мен бәрін бәрінен жүргізбесем және
күлкілі ырым, мен ойымнан кетемін.
Бұл сізге жауап береді
сұрақ?
— Бұл қандай сұрақ еді?
— Сіз неге ажырасып жатқанымды сұрадыңыз
— Ой, тыңда, бұл сенің өмірің.
Сұрағаныма өкінемін
— Тыңдаңыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз