Төменде әннің мәтіні берілген Die schöne Müllerin, D. 795: XVI. Die liebe Farbe , суретші - Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler
In Grün will ich mich kleiden
In grüne Thränenweiden
Mein Schatz hat’s Grün so gern
Will suchen einen Zypressenhain
Eine Haide von grünem Rosmarein:
Mein Schatz hat’s Grün so gern
Wohlauf zum fröhlichen Jagen!
Wohlauf durch Haid' und Hagen!
Mein Schatz hat’s Jagen so gern
Das Wild, das ich jage, das ist der Tod
Die Haide, die heiß' ich die Liebesnoth:
Mein Schatz hat’s Jagen so gern
Grabt mir ein Grab im Wasen
Deckt mich mit grünem Rasen
Mein Schatz hat’s Grün so gern
Kein Kreuzlein schwarz, kein Blümlein bunt
Grün, Alles grün so rings umher!
Mein Schatz hat’s Grün so gern
Мен жасыл киінгім келеді
Жасыл талдарға
Менің сүйіктім жасылды жақсы көреді
Кипарис тоғайын іздейді
Жасыл розмарин тоғайы:
Менің сүйіктім жасылды жақсы көреді
Бақытты аңшылық!
Хайд пен Хагенмен қоштасу!
Менің сүйіктім аң аулағанды жақсы көреді
Менің аң аулайтын ойыным – өлім
Хайде, мен оны Либенот деп атаймын:
Менің сүйіктім аң аулағанды жақсы көреді
Маған Васенде қабір қазып бер
Мені жасыл шөппен жабыңыз
Менің сүйіктім жасылды жақсы көреді
Кішкене қара крест емес, кішкене түрлі-түсті гүл емес
Жасыл, айналаның бәрі жасыл!
Менің сүйіктім жасылды жақсы көреді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз