Die schöne Müllerin, D. 795: IV. Danksagung an den Bach - Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler
С переводом

Die schöne Müllerin, D. 795: IV. Danksagung an den Bach - Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler

Альбом
Schubert: Die schöne Müllerin
Год
1982
Язык
`неміс`
Длительность
127730

Төменде әннің мәтіні берілген Die schöne Müllerin, D. 795: IV. Danksagung an den Bach , суретші - Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler аудармасымен

Ән мәтіні Die schöne Müllerin, D. 795: IV. Danksagung an den Bach "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Die schöne Müllerin, D. 795: IV. Danksagung an den Bach

Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler

Оригинальный текст

War es also gemeint

Mein rauschender Freund?

Dein Singen, dein Klingen

War es also gemeint?

Zur Müllerin hin!

So lautet der Sinn

Gelt, hab' ich’s verstanden?

Zur Müllerin hin!

Hat sie dich geschickt?

Oder hast mich berückt?

Das möcht ich noch wissen

Ob sie dich geschickt

Nun wie’s auch mag sein

Ich gebe mich drein:

Was ich such, hab ich funden

Wie’s immer mag sein

Nach Arbeit ich frug

Nun hab ich genug

Für die Hände, fürs Herze

Vollauf genug!

Перевод песни

Сонда бұл айтылған ба?

Менің сыбдыр досым?

Сіздің әніңіз, сіздің үніңіз

Сонда бұл айтылған ба?

Диірменшіге!

Мағынасы сол

Мен оны алдым ба?

Диірменшіге!

ол сені жіберді ме?

Әлде мені баурап алдыңыз ба?

Мен әлі де білгім келеді

Олар сені жіберді ме

Не болса да

Мен келісемін:

Мен іздегенімді таптым

Әдеттегідей

Жұмыстан кейін сұрадым

Менде қазір жеткілікті

Қолдар үшін, жүрек үшін

Толық жеткілікті!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз