Төменде әннің мәтіні берілген The Talk , суретші - Erlend Øye аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Erlend Øye
And so I’m back and I am stuck here in the same room
A thorough shuffle to the mail my first excuse
Not to immediately face the day’s agenda
Some very awkward words I need be telling you
Of a feeling that in motion through I’ve carried
For it to be worn off upon return
That grew inside me like a credit taken
In a currency I could no longer earn
No better way
No other time
No other call
No better line
As soon as now, within your room
It can’t go on
I’m not in love with you
My mouth has got a funny taste of metal
A pencil line’s been drawn upon my face
Weight has come to hang around my shoulders
For the knowledge of a doubt I can’t erase
Hey boy you never finish what you’ve started
Says the man I wanna be who I am not
Who will sacrifice his part as easy lover
To never be the one who holds and drops
Сондықтан мен қайтып келдім, менде бір бөлмеде тұрып қалдым
Менің бірінші кешірім поштаға мұқият аралас келтім
Күн тәртібімен бірден бетпе-бет келмеу
Мен сізге айту жәжет өте ыңғайсыз ›››››› сөздерді
Мен қозғалыстағы сезім
Қайтып келгенде тозып кетуі үшін
Бұл менің ішімде алған несие сияқты өсті
Мен бұдан былай ақша таба алмайтын валютада
Одан жақсы жол жоқ
Басқа уақыт жоқ
Басқа қоңырау жоқ
Одан жақсы сызық жоқ
Бөлмеңізде қазір тез болыңыз
Бұл жалғастыру мүмкін емес
Мен саған ғашық емеспін
Менің аузымда металдың күлкілі дәмі бар
Менің бетіме қарындаш сызығы сызылды
Менің иығымның айналасында салмақ түседі
Мен өшіре алмайтын күмәнді білу үшін
Ей балам сен бастаған ісіңді аяқтамайсың
Мен болғым келетін адам, мен емес, дейді
Кім өз бөлігін оңай ғашық ретінде құрбан етеді
Ешқашан ұстап, түсіретін болмау
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз