Төменде әннің мәтіні берілген Six Senses Of Darkness , суретші - Eric Andersen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eric Andersen
I couldn’t sleep last night peace wouldn’t come
alone And awake all the night like in a dream
when you’re tryin to run Out in the alley I didn’t
know where Something that disturbed the silence
somebody was scared Six senses of darkness
Six senses of night Six senses of silence Six senses of light
I heard someone breathin afraid to themselves
Knew what they were feelin but I couldn’t help
Out in the alley I didn’t know where Movin in
closer like a wound in the air
Six senses of darkness Six senses of night
Six senses of silence Six senses of sight
Something was wrong and I couldn’t feel it
Something was hurt but I couldn’t see it
Something came down with the forces of darkness
And didn’t utter a sound Cool light of the morning
came in through the pane Steeple bells tellin the time
soft in the rain Out in the alley it was quiet and dark
Something was bruised by the darkness like a noise in
my heart Six senses of darkness Six senses of night
Six senses of silence Six senses of light Six senses of
darkness Six senses of night Six senses of silence and madness
Deep in your mind deep in your mind Deep in the night
deep in the night deep in the night Deep in your mind
Мен түнде ұйықтай алмадым, тыныштық келмеді
жалғыз және түні бойы ұйқыдағыдай ояныңыз
Сіз аллеяға жүгірмек болғаныңызда мен |
Тыныштықты бұзған бірдеңе қайда екенін біл
біреу қорқып кетті. Қараңғылықтың алты сезімі
Түннің алты сезімі алты тыныштық алты жарық сезімі
Мен біреудің өзінен қорқып дем алғанын естідім
Олардың не сезінгенін білдім, бірақ көмектесе алмадым
Аллеяда мен Мовиннің қай жерде екенін білмедім
ауадағы жара сияқты жақынырақ
Қараңғылықтың алты сезімі Түннің алты сезімі
Алты тыныштық сезімі Алты көру сезімі
Бірдеңе дұрыс болмады, мен оны сезе алмадым
Бірдеңе ауырды, бірақ мен оны көре алмадым
Қараңғылық күшімен бір нәрсе құлады
Және таңның салқын нұрын шығармады
Қоңыраулар тақтасы арқылы кіріп, уақытты көрсетеді
жаңбырда жұмсақ Аллеяда тыныш және қараңғы болды
Бірдеңені қараңғылық шу сияқты жарып жіберді
менің жүрегім Алты сезім қараңғылық Алты сезім түн
Тыныштықтың алты сезімі Жарықтың алты сезімі Алты сезімі
қараңғылық Түннің алты сезімі тыныштық пен ессіздіктің алты сезімі
Ойыңның тереңінде, ойыңның тереңінде, Түнде
түнде тереңде түнде тереңде ойыңда
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз