Төменде әннің мәтіні берілген Man Is an Island , суретші - Emmylou Harris аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Emmylou Harris
Man is an island: sadly adrift
Wand’ring forever, while continents shift
He came out of nowhere, no shirt on his back
Armed for survival, no plan of attack…
He went to the mountain, he went to the sea;
He cried for protection, but begged to be free
He fell on that mountain, he drowned in the sea --
Blind to the order, death to the harmony
Nature’s his rival, nature’s his friend;
In the beginning there was no end
God is his island -- He made the sun
Nature, mankind as one…
Man is an island: sadly adrift
Wand’ring forever, while continents shift
God is his island -- He made the sun
Nature, mankind as one
God is his island -- He made the light!
Man on his island waits for the end of night
In the beginning there was no end…
Адам - арал: қайғылы Adrift
Материктер ауысып жатқанда, таяқша мәңгілік
Ол бейтаныс жерден шықты, арқасында жейде жоқ
Тірі қалу үшін қаруланған, шабуыл жоспары жоқ…
Ол тауға барды, ол теңізге барды;
Ол қорғанамын деп айқайлады, бірақ бостан болуды өтінді
Ол сол тауға құлап, теңізге батып кетті...
Тәртіпке соқыр, үйлесімділікке өлім
Табиғат оның қарсыласы, табиғат оның досы;
Басында соңы болмады
Құдай оның аралы, күнді жарды
Табиғат, адамзат біртұтас…
Адам - арал: қайғылы Adrift
Материктер ауысып жатқанда, таяқша мәңгілік
Құдай оның аралы, күнді жарды
Табиғат, адамзат бір адамзат
Құдай оның аралы -- Ол жарықты жаратты!
Аралындағы адам түннің соңын күтуде
Басында соңы болмады...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз