Төменде әннің мәтіні берілген Farewell To Paradise , суретші - Emitt Rhodes аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Emitt Rhodes
Rest your heart and free your soul, travel-worn at journey’s end
As you slowly sail away billowed clouds softly descend
Midnight, moonlight, starbright, wish me a warm sunrise
Farewell to Paradise
Passing dreams too quickly fade all are lost when we awake
Breathless wind blow me away, bring me back before daybreak
Midnight, moonlight, starbright, wish me a warm sunrise
Farewell to Paradise
With every newborn sun I’m a child with eyes unkept
With every hour passed I’m alone with time well-spent
Say so long to Shangri-La, sad farewell to paradise
Sailing ships across the sea shed a sea from sorrowed eyes
Midnight, moonlight, starbright, wish me a warm sunrise
Farewell to Paradise
Жүрегіңізді тынытып, жаныңызды азат етіңіз, саяхатта жасалған саяхаттың соңында
Баяу жүзіп бара жатқанда, бұлттар ақырын төмендейді
Түн ортасы, ай сәулесі, жұлдызды жарық, күннің жылы шығуын тілеңіз
Жұмақпен қоштасу
Орындалатын армандар тым тез сөніп қалады, біз оянғанда бәрі жоғалады
Тыныссыз жел мені ұшырды, таң атқанша мені қайтар
Түн ортасы, ай сәулесі, жұлдызды жарық, күннің жылы шығуын тілеңіз
Жұмақпен қоштасу
Әрбір жаңа туған күнмен мен көздері қаралмаған баламын
Әр сағат өткен сайын мен уақытты жақсы өткіземін
Шангри-Ламен ұзақ айтыңыз, жұмақ пен қайғылы қоштасу болыңыз
Теңіздің арғы бетінде жүзіп келе жатқан кемелер мұңды көздерден теңізді төгеді
Түн ортасы, ай сәулесі, жұлдызды жарық, күннің жылы шығуын тілеңіз
Жұмақпен қоштасу
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз