Who Knew - Eminem
С переводом

Who Knew - Eminem

Год
2001
Язык
`Ағылшын`
Длительность
227730

Төменде әннің мәтіні берілген Who Knew , суретші - Eminem аудармасымен

Ән мәтіні Who Knew "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Who Knew

Eminem

Оригинальный текст

I put lives at risk when I drive like this

I put wives at risk with a knife like this

Shit, you probably think I’m in your tape deck now

I’m in the back seat of your truck with duct tape stretched out

Ducked the fuck way down, waitin' to straight jump out

Put it over your mouth, and grab you by the face — what now?

Oh, you want me to watch my mouth?

How?

Take my fuckin' eyeballs out and turn them around?

Look, I’ll burn your fuckin' house down, circle around

And hit the hydrant, so you can’t put your burnin' furniture out

I’m sorry, there must be a mix-up

You want me to fix up lyrics

While our President gets his dick sucked?

Fuck that!

Take drugs, rape sluts

Make fun of gay clubs, men who wear make-up

Get aware, wake up, get a sense of humor

Quit tryin' to censor music

This is for your kid’s amusement (the kids!)

But don’t blame me when little Eric jumps off of the terrace

You shoulda been watchin' him, apparently you ain’t parents

‘Cause I never knew I, knew I would get this big

I never knew I, knew I’d affect this kid

I never knew I’d get him to slit his wrist

I never knew I’d get him to hit this bitch

I never knew I, knew I would get this big

I never knew I, knew I’d affect this kid

I never knew I’d get him to slit his wrist

I never knew I’d get him to hit this bitch

So who’s bringin' the guns in this country?

(Hm?)

I couldn’t sneak a plastic pellet gun

Through customs over in London

And last week I seen this Schwarzenegger movie

Where he’s shootin' all sorts of these motherfuckers with an Uzi

I see these three little kids up in the front row

Screaming, «Go!»

with their seventeen-year-old uncle

I’m like, guidance?!

Ain’t they got the same moms and dads

Who got mad when I asked if they liked violence?

And told me that my tape taught 'em to swear?

What about the make-up

You allow your twelve-year-old daughter to wear?

(Hm?)

So tell me that your son doesn’t know any cuss words

When his bus driver’s screamin' at him, fuckin' him up worse

(Go sit the fuck down, you little fucking prick!)

And «fuck» was the first word I ever learned

Up in the third grade, flippin' the gym teacher the bird (Look!)

So read up 'bout how I used to get beat up

Peed on, be on free lunch

And changed school every three months

My life’s like kind of what my wife’s like (What?)

Fucked up after I beat her fuckin' ass every night: Ike

So how much easier would life be

If nineteen million motherfuckers grew to be just like me?

‘Cause I never knew I, knew I would get this big

I never knew I, knew I’d affect this kid

I never knew I’d get him to slit his wrist

I never knew I’d get him to hit this bitch

I never knew I, knew I would get this big

I never knew I, knew I’d affect this kid

I never knew I’d get him to slit his wrist

I never knew I’d get him to hit this bitch

I never knew I, knew I’d have a new house or a new car

A couple years ago I was more poorer than you are

I don’t got that bad of a mouth, do I?

Fuck!

Shit!

Ass!

Bitch!

Cunt!

Shooby-de-doo-wop!

(Oops)

Skibbedy-be-bop, a Christopher Reeves

Sonny Bono, skis, horses and hittin' some trees (Hey)

How many retards’ll listen to me

And run up in the school shootin' when they’re pissed at a tea-

-cher?

Her?

Him?

Is it you?

Is it them?

«Wasn't me, Slim Shady said to do it again!»

Damn, how much damage can you do with a pen?

Man, I’m just as fucked up as you woulda been

If you woulda been in my shoes, who woulda thought

Slim Shady would be somethin' that you woulda bought?

That woulda made you get a gun and shoot at a cop

I just said it, I ain’t know if you’d do it or not

‘Cause I never knew I, knew I would get this big

I never knew I, knew I’d affect this kid

I never knew I’d get him to slit his wrist

I never knew I’d get him to hit this bitch

I never knew I, knew I would get this big

I never knew I, knew I’d affect this kid

I never knew I’d get him to slit his wrist

I never knew I’d get him to hit this bitch

How the fuck was I supposed to know?

Перевод песни

Мен мұндай көлік жүргізген кезде өмір сүремін

Мен әйелдерді осындай пышақпен қауіп төндіремін

Сөйтсем, мені қазір сіздің таспаларыңыздамын деп ойлайтын шығарсыз

Мен скотч созылған жүк көлігіңіздің артқы орындығында отырмын

Тікелей секіруді күттім

Оны аузыңызға салып, бетіңізден ұстаңыз. Енді ше?

О, менің аузымды көргенімді қалайсыз ба?

Қалай?

Менің көз алмаларымды шығарып, оларды айналдырасыз ба?

Қарашы, мен сенің үйіңді өртеп жіберемін, айналайын

Өртеніп жатқан жиһазды сөндіре алмау үшін гидрантқа соғыңыз

Кешіріңіз, араластыру керек

Сіз менің лириканы жөндеуімді қалайсыз

Біздің Президенттің аузын сорып жатқанда?

Бұны!

Есірткі ішіңіз, жезөкшелерді зорлаңыз

Гей-клубтарды, боянатын ерлерді мазақ етіңіз

Біліңіз, ояныңыз, әзілге   болыңыз

Цензуралық музыкаға Tryin 'тастау

Бұл                                                                                                                              |

Кішкентай Эрик террассадан секіргенде, мені айыптамаңыз

Сіз оны бақылап отыруыңыз керек еді, сіз ата-ана емессіз

'Себебі мен өзімді ешқашан білмедім, соншалықты үлкен болатынымды  білдім

Мен өзімді ешқашан білмедім, бұл балаға әсер ететінімді білдім

Мен оның білегін кесуге мәжбүр ететінімді ешқашан білмедім

Мен оны бұл қаншықты ұратынымды ешқашан білмедім

Мен өзімді ешқашан білмедім, мұндай үлкен алатынымды білдім

Мен өзімді ешқашан білмедім, бұл балаға әсер ететінімді білдім

Мен оның білегін кесуге мәжбүр ететінімді ешқашан білмедім

Мен оны бұл қаншықты ұратынымды ешқашан білмедім

Олай болса, бұл ​​елге мылтықтарды             әкелінетін  кім                   м        м       м                                 м                                        мылтық       әкелінетін мылтық    әкелінетін».

(Хм?)

Мен пластмассадан жасалған мылтықты жасыра алмадым

Лондондағы кеден арқылы

Өткен аптада мен Шварцнеггер фильмін көрдім

Ол осындай анау-мынауларды Uzi-мен атып жатқан жерде

Мен осы үш кішкентай баланы алдыңғы қатарда көремін

«Кет!» деп айқайлайды.

он жеті жасар ағасымен

Мен сияқтымын, басшылық?!

Олардың аналары мен әкелері бірдей емес пе

Мен зорлық-зомбылықты ұната ма деп сұрағанда, кім ашуланды?

Менің лентам оларды балағаттауды үйреткенін айттыңыз ба?

Ал макияж туралы не деуге болады

Он екі жасар қызыңызға киюге  рұқсат бересіз бе?

(Хм?)

Маған                                                                                                 |

Автобус жүргізушісі оған айқайлағанда, оны одан бетер ренжітті

(Отыр, блять, сен кішкентай тентек!)

Ал "бля" - мен үйренген алғашқы сөз болды

Үшінші сыныпта жаттығу залының мұғаліміне құсты лақтырып жіберіңіз (Қараңыз!)

Осылайша, мен қалай ұрғанымды оқыды

Тегін түскі ас ішіңіз

Әр үш ай сайын мектеп ауыстыратын

Менің өмірім менің әйелім сияқты (не?)

Күнде түнде оны ұрып-соққаннан кейін ренжідім: Айк

Сонымен өмір қаншалықты жеңіл болар еді

Егер он тоғыз миллион ана  мен сияқты болса?

'Себебі мен өзімді ешқашан білмедім, соншалықты үлкен болатынымды  білдім

Мен өзімді ешқашан білмедім, бұл балаға әсер ететінімді білдім

Мен оның білегін кесуге мәжбүр ететінімді ешқашан білмедім

Мен оны бұл қаншықты ұратынымды ешқашан білмедім

Мен өзімді ешқашан білмедім, мұндай үлкен алатынымды білдім

Мен өзімді ешқашан білмедім, бұл балаға әсер ететінімді білдім

Мен оның білегін кесуге мәжбүр ететінімді ешқашан білмедім

Мен оны бұл қаншықты ұратынымды ешқашан білмедім

Мен ешқашан білмедім, менде жаңа үй немесе жаңа көлік бар екенін білмедім

Бірнеше жыл бұрын мен сізден гөрі кедей едім

Менде мұндай жаман сөз жоқ, солай ма?

Қарғы сатқыр!

Қат!

Ас!

Қаншық!

Пиз!

Шуби-де-ду-воп!

(Қап)

Скиббеди-бе-боп, Кристофер Ривз

Сонни Боно, шаңғы, аттар және ағаштарды соғып жатыр (Эй)

Қанша кемтар мені тыңдайды

Және мектепте жүгіру кезінде жүгіріңіз, олар шай ішкен кезде

-шер?

Оны?

Ол?

Сіз сіз бе?

Бұл олар ма?

«Мен емес пе едім, Слим Шеди мұны тағы қайта қайта қайта қайта қайта айт!»

Қарғыс, қаламмен қанша зақым жасай аласыз?

Аға, мен де сен сияқты ессізбін

Сіз менің орнымда болсаңыз, кім ойлаған

Slim Shady сіз сатып алатын нәрсе болар ма еді?

Бұл сізге мылтық алып, полицияға оқ атуға мәжбүр етеді

Мен жай ғана айттым, сіз мұны істейсіз бе, жоқ па, білмеймін

'Себебі мен өзімді ешқашан білмедім, соншалықты үлкен болатынымды  білдім

Мен өзімді ешқашан білмедім, бұл балаға әсер ететінімді білдім

Мен оның білегін кесуге мәжбүр ететінімді ешқашан білмедім

Мен оны бұл қаншықты ұратынымды ешқашан білмедім

Мен өзімді ешқашан білмедім, мұндай үлкен алатынымды білдім

Мен өзімді ешқашан білмедім, бұл балаға әсер ететінімді білдім

Мен оның білегін кесуге мәжбүр ететінімді ешқашан білмедім

Мен оны бұл қаншықты ұратынымды ешқашан білмедім

Мен қайдан білуім керек еді?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз