Төменде әннің мәтіні берілген Stan , суретші - Eminem, Dido аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eminem, Dido
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
Dear Slim, I wrote you, but you still ain't callin'
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
I sent two letters back in autumn, you must not've got 'em
There probably was a problem at the post office or somethin'
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
But anyways, fuck it, what's been up, man?
How's your daughter?
My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father
If I have a daughter, guess what I'ma call her?
I'ma name her Bonnie
I read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
I know you probably hear this every day, but I'm your biggest fan
I even got the underground shit that you did with Skam
I got a room full of your posters and your pictures, man
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
If you didn't want to talk to me outside your concert
You didn't have to
But you coulda signed an autograph for Matthew
That's my little brother, man, he's only six years old
We waited in the blisterin' cold
For you, for four hours, and you just said no
That's pretty shitty, man, you're like his fuckin' idol
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
I ain't that mad, though I just don't like being lied to
Remember when we met in Denver?
You said if I'd write you, you would write back
See, I'm just like you in a way: I never knew my father neither
He used to always cheat on my mom and beat her
I can relate to what you're sayin' in your songs
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
‘Cause I don't really got shit else
So that shit helps when I'm depressed
I even got a tattoo of your name across the chest
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
See, everything you say is real, and I respect you ‘cause you tell it
My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7
But she don't know you like I know you, Slim, no one does
She don't know what it was like for people like us growin' up
You gotta call me, man
I'll be the biggest fan you'll ever lose, sincerely yours, Stan
P.S.: We should be together too
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
Dear Mr. I'm-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
This'll be the last package I ever send your ass
It's been six months, and still no word — I don't deserve it?
I know you got my last two letters
I wrote the addresses on 'em perfect
So this is my cassette I'm sendin' you, I hope you hear it
I'm in the car right now, I'm doin' 90 on the freeway
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"
About that guy who coulda saved that other guy from drownin'
But didn't, then Phil saw it all, then at a show he found him?
That's kinda how this is: you coulda rescued me from drownin'
Now it's too late, I'm on a thousand downers now, I'm drowsy
And all I wanted was a lousy letter or a call
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
I loved you, Slim, we coulda been together — think about it!
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
And when you dream I hope you can't sleep
And you scream about it;
I hope your conscience eats at you
And you can't breathe without me
See, Slim— shut up, bitch!
I'm tryin' to talk
Hey, Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk
But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
‘Cause if she suffocates she'll suffer more and then she'll die too
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
And here's an autograph
For your brother;
I wrote it on a Starter cap
I'm sorry I didn't see you at the show, I must've missed you
Don't think I did that shit intentionally just to diss you
But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
I say that shit's just clownin', dawg, come on, how fucked up is you?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin'
To help your ass from bouncin'
Off the walls when you get down some
And what's this shit about us meant to be together?
That type of shit'll make me not want us to meet each other
I really think you and your girlfriend need each other
Or maybe you just need to treat her better
I hope you get to read this letter
I just hope it reaches you in time
Before you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine
If you relax a little, I'm glad I inspire you, but Stan
Why are you so mad?
Try to understand that I do want you as a fan
I just don't want you to do some crazy shit
I seen this one shit on the news
A couple weeks ago that made me sick
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
And had his girlfriend in the trunk
And she was pregnant with his kid
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
Come to think about it, his name was… it was you, damn
Менің шайым суып кетті
Мен мүлде төсектен неге тұрдым деп ойлаймын
Таңертеңгі жаңбыр тереземді бұлтқа бөледі
Ал мен мүлде көрмеймін
Қолымнан келсе де бәрі сұр болар еді
Бірақ менің қабырғамда сенің суретің
Бұл соншалықты жаман емес, жаман емес екенін есіме түсіреді
Менің шайым суып кетті
Мен мүлде төсектен неге тұрдым деп ойлаймын
Таңертеңгі жаңбыр тереземді бұлтқа бөледі
Ал мен мүлде көрмеймін
Қолымнан келсе де бәрі сұр болар еді
Бірақ менің қабырғамда сенің суретің
Бұл соншалықты жаман емес, жаман емес екенін есіме түсіреді
Құрметті Слим, мен сізге жаздым, бірақ сіз әлі қоңырау шалмайсыз
Мен ұялы телефонымды, пейджерімді және үй телефонымды төменгі жағында қалдырдым
Мен күзде екі хат жібердім, олар сізде жоқ болуы керек
Пошта бөлімінде немесе бірдеңеде мәселе болған шығар
Кейде мен адрестерді жазғанда тым ұқыпсыз жазамын
Бірақ бәрібір, блять, не болды, адам?
Қызыңыз қалай?
Менің құрбым да жүкті, мен әке боламын
Менің қызым болса, оны қалай атайтынымды біліңіз бе?
Мен оның атын Бонни қоямын
Мен де Ронни ағаңыз туралы оқыдым, кешіріңіз
Менің досым оны қаламаған қаншық үшін өзін өлтірді
Білемін, сіз мұны күнде естисіз, бірақ мен сіздің жанкүйеріңізмін
Мен тіпті сіз Скаммен жасаған жер асты ісін де алдым
Мен сенің плакаттарың мен суреттеріңе толы бөлме алдым, жігітім
Маған сенің Раукуспен істеген ісің ұнайды, ол пәт болды
Қалай болғанда да, сіз мұны аласыз деп үміттенемін, жігіт, мені ұрыңыз
Әңгімелесу үшін, шын мәнінде сіздікі, сіздің ең үлкен жанкүйеріңіз, бұл Стэн
Менің шайым суып кетті
Мен мүлде төсектен неге тұрдым деп ойлаймын
Таңертеңгі жаңбыр тереземді бұлтқа бөледі
Ал мен мүлде көрмеймін
Қолымнан келсе де бәрі сұр болар еді
Бірақ менің қабырғамда сенің суретің
Бұл соншалықты жаман емес, жаман емес екенін есіме түсіреді
Құрметті Слим, сіз әлі қоңырау шалмайсыз, жазбайсыз, мүмкіндігіңіз бар деп үміттенемін
Мен ашулы емеспін, фанаттарға жауап бермегеніңіз ренжіді деп ойлаймын
Егер сіз менімен концертіңізден тыс сөйлескіңіз келмесе
Сізге қажеті жоқ еді
Бірақ сіз Мэтьюге қолтаңба қалдыра аласыз
Бұл менің кіші інім, ол небәрі алты жаста
Біз қатты суықта күттік
Сіз үшін, төрт сағат бойы, және сіз жай ғана жоқ дедіңіз
Бұл өте сұмдық, адам, сен оның кумиріне ұқсайсың
Ол сен сияқты болғысы келеді, жігіт, ол сені менен артық жақсы көреді
Мен онша ашулы емеспін, бірақ маған өтірік айтқанды ұнатпаймын
Денверде кездескен кезіміз есіңізде ме?
Егер мен сізге жазсам, сіз жауап жазасыз дедіңіз
Қараңызшы, мен бір жағынан сізге ұқсаймын: мен әкемді де ешқашан таныған емеспін
Ол үнемі анамды алдап, ұратын
Мен сіздің әндеріңізде не айтып жатқаныңызды түсінемін
Сондықтан күнім ауыр болса, мен кетіп қалып, оларды киемін
'Себебі менде басқа ештеңе жоқ
Сондықтан бұл боқ менің депрессияға түскен кезде көмектеседі
Мен тіпті сіздің атыңызды кеудеге татуировка жасадым
Қанша қан кеткенін көрейін деп кейде өзімді де кесіп аламын
Бұл адреналин сияқты, ауырсыну мен үшін кенеттен пайда болды
Қараңыз, сіз айтқанның бәрі шындық, мен сізді құрметтеймін, өйткені сіз оны айтасыз
Менің құрбым қызғанады, өйткені мен сен туралы тәулік бойы айтамын
Бірақ ол сені мен танитындай танымайды, Слим, ешкім білмейді
Ол біз сияқты өскен адамдар үшін не болғанын білмейді
Сіз маған қоңырау шалуыңыз керек, жігіт
Мен сіз жоғалтатын ең үлкен жанкүйер боламын, шын жүректен, Стэн
P.S.: Біз де бірге болуымыз керек
Менің шайым суып кетті
Мен мүлде төсектен неге тұрдым деп ойлаймын
Таңертеңгі жаңбыр тереземді бұлтқа бөледі
Ал мен мүлде көрмеймін
Қолымнан келсе де бәрі сұр болар еді
Бірақ менің қабырғамда сенің суретің
Бұл соншалықты жаман емес, жаман емес екенін есіме түсіреді
Құрметті мырза, мен өз жанкүйерлеріме қоңырау шалуға немесе жазуға тым жақсымын
Бұл менің сенің есегіңді жіберетін соңғы пакет болады
Алты ай болды, бірақ әлі сөз жоқ — мен оған лайық емеспін бе?
Менің соңғы екі хатымды алғаныңызды білемін
Мен олардың мекенжайларын керемет жаздым
Бұл менің кассетам, мен сізге жіберемін, оны естисіз деп үміттенемін
Мен қазір көлікте отырмын, трассада 90-мен жүрмін
Эй, Слим, мен арақтың бестен бірін іштім, сен мені айдауға батылы бар ма?
Сіз Фил Коллинздің «Түн ауасында» әнін білесіз.
Басқа жігітті суға батудан құтқара алатын жігіт туралы
Бірақ Фил мұның бәрін көрді, содан кейін оны шоуда тапты емес пе?
Бұл осылай: сіз мені суға батудан құтқара аласыз
Енді тым кеш, Мен қазір мың құлдырап, Ұйқышым
Маған бар болғаны жаман хат немесе қоңырау болды
Мен сіздің барлық суреттеріңізді қабырғадан жұлып алғанымды білесіз деп үміттенемін
Мен сені сүйдім, Слим, біз бірге болатын едік, ойланыңыз!
Сен оны қазір құрттың, сен ұйықтай алмайсың және бұл туралы армандайсың деп үміттенемін
Ал сіз түс көргенде ұйықтай алмайсыз деп үміттенемін
Сіз бұл туралы айқайлайсыз;
Ар-ұжданыңыз сізді жейді деп үміттенемін
Ал сен менсіз дем ала алмайсың
Қарашы, Слим, үндеме, қаншық!
Мен сөйлесуге тырысамын
Эй, Слим, бұл менің құрбым жүксалғышта айқайлап тұр
Бірақ мен оның тамағын кескен жоқпын, мен оны байлап қойдым, мен сен сияқты емеспін
'Себебі ол тұншығып қалса, ол көбірек зардап шегеді, содан кейін ол да өледі
Кетуім керек, мен көпірге жақындап қалдым
Әй, әйтеуір, ұмытып кетіппін ғой, мен бұл сұмдықты қалай жіберуім керек?!
Менің шайым суып кетті
Мен мүлде төсектен неге тұрдым деп ойлаймын
Таңертеңгі жаңбыр тереземді бұлтқа бөледі
Ал мен мүлде көрмеймін
Қолымнан келсе де бәрі сұр болар еді
Бірақ менің қабырғамда сенің суретің
Бұл соншалықты жаман емес, жаман емес екенін есіме түсіреді
Құрметті Стэн, мен сізге тезірек жазғым келді, бірақ мен бос емес едім
Сіз қызыңыздың жүкті екенін айттыңыз, ол қаншалықты алыс?
Қарашы, қызыңды осылай атағаныңа қатты қуанып тұрмын
Міне, қолтаңба
Сіздің ағаңызға;
Мен оны Бастауыш қалпақшасына жаздым
Кешіріңіз, мен сізді көрмеде көрмедім, сағындым
Мен сені ренжіту үшін әдейі жасадым деп ойлама
Бірақ бұл не деген қылық, сіз де білегіңізді кескенді ұнатасыз ба?
Мен бұл жай ғана сайқымазақ деп айтамын, әйтеуір, сен қалай ақымақсың?
Сізде кейбір мәселелер бар, Стэн, менің ойымша, сізге кеңес керек
Сенің секіруіне көмектесу үшін
Біраз төмен түскенде қабырғалардан
Ал бізбен бірге болу үшін бұл не сұмдық?
Мұндай сұмдық мені бір-бірімізді кездестіруді қаламауға мәжбүр етеді
Менің ойымша, сіз және сіздің қызыңыз бір-біріңізге керек
Немесе оған жақсырақ қарау керек шығар
Сіз бұл хатты оқисыз деп үміттенемін
Ол сізге уақытында жетеді деп үміттенемін
Өзіңізді ренжітпес бұрын, сіз жақсы болады деп ойлаймын
Сәл босаңсаңыз, мен сізді шабыттандырғаныма қуаныштымын, бірақ Стэн
Неге сонша ашуландың?
Мен сізді жанкүйер ретінде қалайтынымды түсінуге тырысыңыз
Мен сенің ақымақтық жасағаныңды қаламаймын
Мен мынаны жаңалықтардан көрдім
Бірнеше апта бұрын бұл мені ауыртты
Бір жігіт мас күйінде көлігін көпірдің үстінен айдап кеткен
Ал жүксалғышта оның құрбысы болған
Және ол оның баласына жүкті болды
Ал көліктен олар таспа тауып алғанымен, оның кімдікі екенін айтпады
Ойлап қарасам, оның аты... бұл сен едің, қарғыс атқыр
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз