Darkness - Eminem
С переводом

Darkness - Eminem

Альбом
Music To Be Murdered By - Side B
Год
2020
Язык
`Ағылшын`
Длительность
337140

Төменде әннің мәтіні берілген Darkness , суретші - Eminem аудармасымен

Ән мәтіні Darkness "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Darkness

Eminem

Оригинальный текст

I don't wanna be alone, I don't wanna be

I don't wanna be alone in the darkness

I don't wanna be alone in the darkness

I don't wanna be alone in the darkness anymore

(Hello darkness, my old friend)

Here I am, alone again

Can't get out of this hole I'm in

It's like the walls are closin' in

You can't help me, no one can

I can feel these curtains closin'

I go to open 'em

But something pulls 'em closed again

(Hello darkness, my old friend)

Feels like I'm loathing in Las Vegas

Haven't got the vaguest why I'm so lost

But I'd make you this small wager

If I bet you, I'll be in tomorrow's paper

Who would the odds favor?

(Hello darkness, my old friend)

I'm so much like my father, you would think that I knew him

I keep pacin' this room valium

Then chase it with booze, one little taste it'll do

Maybe I'll take it and snooze, then tear up the stage in a few

Fuck the Colt 45, I'ma need somethin' stronger

If I pop any caps, it better be off of vodka

Round after round after round, I'm gettin' loaded

That's a lot of shots, huh?

(Hello darkness, my old friend)

And I don't wanna be alone in the darkness

I don't wanna be alone in the darkness

I don't wanna be alone in the darkness anymore

(Hello darkness, my old friend)

Now I'm starin' at the room service menu off a Benzo

I can hear the music continue to crescendo

I can see the whole fuckin' venue from my window

That's when you know you're schizo

(Hello darkness, my old friend)

'Cause I keep peakin' out the curtain from the hotel

The music is so loud, but it's almost as though

I don't hear no sound, I should get ready for the show now

Wait is this the whole crowd?

I thought this shit was sold out

(Hello darkness, my old friend)

But it's only the opening act, it's early, don't overreact

Then something told me relax and just hope for the show to be packed

Don't wanna hit the stage before they fill each row to the max

'Cause that'd be totally wacked, you can't murder a show nobody's at

But what if nobody shows?

Panic mode 'bout to snap and go motherfuckin' wacko at any second

'Bout to cancel the show, just as fans below rush the entrance

Plan is a go to wreck shit, cameras in all directions

The press is about to go ape shit bananas on all the networks

Commando with extra clips, I got ammo for all the hecklers

I'm armed to the teeth, another valium fall off the bed

Fall off the bed, hit the ground and crawl to the dresser

Alcohol on my breath as I reach for the scope

I'm blackin' out, I'm all out of meds

With them benzodiazepines gone

Now it's just magazines sprawled out on the floor

Fuck the media, I'm goin' all out, this is war

(Hello darkness, my old friend)

I don't wanna be alone in the darkness

I don't wanna be alone in the darkness anymore

People start to show up, time to start the show up

It's 10:05 PM and the curtain starts to go up

And I'm already sweatin' but I'm locked and loaded

For rapid fire spittin' for all the concert-goers

Scopes for sniper vision, surprise from out of nowhere

As I slide the clip in from inside the hotel

Leanin' out the window, going Kaiser Sosay

Finger on the trigger, but I'm a licensed owner

With no prior convictions, so loss, the sky's the limit

So my supplies infinite, strapped like I'm a soldier

Got 'em hopping over walls and climbing fences

Some of them John Travolta, staying alive by inches

Cops are knockin', oh, fuck, thought I blocked the entrance

Guess show time is over no suicide note

Just a note for target distance

But if you'd like to know the reason why I did this

You'll never find a motive, truth is I have no idea

I am just as stumped, no signs of mental illness

Just tryin' to show ya the reason why we're so fucked

'Cause by the time it's over, won't make the slightest difference

(Hello darkness, my old friend)

I don't wanna be alone in the darkness

I don't wanna be alone in the darkness anymore

Перевод песни

Мен жалғыз болғым келмейді, мен болғым келмейді

Мен қараңғыда жалғыз қалғым келмейді

Мен қараңғыда жалғыз қалғым келмейді

Мен енді қараңғыда жалғыз қалғым келмейді

(Сәлем қараңғылық, менің ескі досым)

Міне, мен тағы да жалғызбын

Мен кірген бұл тесіктен шыға алмаймын

Қабырғалар жабылып қалған сияқты

Сіз маған көмектесе алмайсыз, ешкім көмектесе алмайды

Мен бұл перделердің жабылғанын сезінемін

Мен оларды ашуға барамын

Бірақ бір нәрсе оларды қайтадан жауып тастайды

(Сәлем қараңғылық, менің ескі досым)

Мен Лас-Вегаста жек көретін сияқтымын

Неліктен сонша адасып кеткенімді түсінбедім

Бірақ мен сізге осы шағын бәс тігетін едім

Саған бәс тіксем, ертеңгі газетте боламын

Мүмкіндік кімге ұнайды?

(Сәлем қараңғылық, менің ескі досым)

Мен әкеме қатты ұқсаймын, мен оны білемін деп ойлайсың

Мен бұл бөлмені бақылаймын

Содан кейін оны ішімдікпен қуыңыз, бұл аздап дәмді болады

Бәлкім, мен оны алып, кейінге қалдырармын, содан кейін бірнеше сахнаны жыртып аламын

Colt 45-ті құрт, маған күштірек нәрсе керек

Егер мен қақпақтарды ашсам, арақ ішкенім дұрыс

Раунд артынан раунд, Мен жүктеліп жатырмын

Бұл көп түсіру, иә?

(Сәлем қараңғылық, менің ескі досым)

Мен қараңғыда жалғыз қалғым келмейді

Мен қараңғыда жалғыз қалғым келмейді

Мен енді қараңғыда жалғыз қалғым келмейді

(Сәлем қараңғылық, менің ескі досым)

Қазір мен Бензодағы бөлмелерге қызмет көрсету мәзіріне қарап отырмын

Мен музыканың крестсендо жалғасып жатқанын естимін

Терезеден мен бүкіл залды көре аламын

Сол кезде сіз шизо екеніңізді түсінесіз

(Сәлем қараңғылық, менің ескі досым)

Себебі мен қонақүйден шымылдықты ашамын

Музыка өте қатты, бірақ бұл дерлік

Мен дыбыс естімеймін, мен қазір шоуға дайындалуым керек

Күте тұрыңыз, бұл бүкіл тобыр ма?

Мен бұл сұмдық сатылып кетті деп ойладым

(Сәлем қараңғылық, менің ескі досым)

Бірақ бұл тек ашылу әрекеті, ол ерте, артық әрекет жасамаңыз

Содан кейін бірдеңе маған босаңсуымды және шоудың толығуына үміттенуімді айтты

Олар әр жолды максимумға дейін толтырмай тұрып, сахнаға шыққыңыз келмейді

Бұл мүлдем ақымақ болатындықтан, сіз ешкім көрмеген шоуды өлтіре алмайсыз

Бірақ ешкім көрсетпесе ше?

Дүрбелең режимі кез келген секундта ұрып-соғады

Төмендегі жанкүйерлер кіреберіске асыққан кезде шоуды тоқтату туралы

Жоспар - бұл қиратуға бару, барлық бағыттағы камералар

Баспасөз барлық желілерде маймыл боқ банандар баруға жақын

Қосымша қыстырғыштары бар команда, мен барлық жеккөрушілерге арналған оқ-дәрілерді алдым

Мен тісімше қаруланғанмын, тағы бір валиум төсектен құлап кетті

Төсектен құлап, жерге соғылып, шкафқа барыңыз

Ауқымға қол созған сайын тынысымдағы алкоголь

Мен ес-түссіз қалдым, дәрі-дәрмек таусылды

Олармен бензодиазепиндер жойылды

Енді еденге жайылған журналдар ғана

Бұқаралық ақпарат құралдарын бұзыңыз, мен барамын, бұл соғыс

(Сәлем қараңғылық, менің ескі досым)

Мен қараңғыда жалғыз қалғым келмейді

Мен енді қараңғыда жалғыз қалғым келмейді

Адамдар көріне бастайды, шоуды бастау уақыты

Сағат 22:05 және шымылдық көтеріле бастады

Мен қазірдің өзінде терлеп жатырмын, бірақ мен құлыптаулымын және жүктелдім

Барлық концертке келушілер үшін жылдам от шашу үшін

Мергендік көру аймағы, күтпеген жерден тосын сый

Мен клипті қонақүйдің ішінен сырғытқанда

Терезеден шығып, Кайзер Сосайға барады

Саусақ триггерде, бірақ мен лицензияланған иесімін

Алдын ала соттылығы болмағандықтан, жоғалту, аспанның шегі

Сондықтан менің қорларым шексіз, мен солдат сияқты байланғанмын

Қабырғалардан өтіп, қоршауларға өрмелеп шықты

Олардың кейбіреулері Джон Траволта дюйммен тірі қалды

Полицейлер қағып жатыр, о, бля, мен кіруді жауып тастадым деп ойладым

Guess шоу уақыты аяқталды, суицид туралы жазба жоқ

Тек мақсатты қашықтыққа арналған ескерту

Бірақ неге бұлай істегенімді білгіңіз келсе

Сіз ешқашан мотив таба алмайсыз, шындық, менде ештеңе жоқ

Мен де дәл сондай қаңырап қалдым, психикалық аурудың белгілері жоқ

Сізге неге сонша ренжігеніміздің себебін көрсетуге тырысамын

Өйткені ол біткенше ешбір өзгеріс болмайды

(Сәлем қараңғылық, менің ескі досым)

Мен қараңғыда жалғыз қалғым келмейді

Мен енді қараңғыда жалғыз қалғым келмейді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз