Төменде әннің мәтіні берілген Обратная сторона Луны , суретші - Элизиум аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Элизиум
За отдельным телескопом
Звезды, собирая скопом,
Я бессонными ночами
Размышляю о Луне.
В окуляр мне видны горы,
Высохших морей просторы,
Но меня волнует, что там
На обратной стороне!
Припев:
На обратной стороне!
Может быть, шумит листвою
Лес, который мы с тобою
Не видали и во сне!
На обратной стороне!
Может быть, бушуют краски,
Что ни в жизни и ни в сказке
Ни увидеть мне!
Куплет 2:
Я обратной стороною
Щедро поделюсь с тобою,
Чтоб она принадлежала
Только нам вдвоем с тобой.
Снов давно уже не вижу
И Луну я ненавижу,
Днем и ночью околдован
Я обратной стороной!
Припев:
Куплет 3:
Космонавты, луноходы,
Лунной пыли пешеходы,
С точки зрения науки
Объяснили все вполне.
Но меня волнует все же,
Любопытство сердце гложет,
Что там все-таки ториться
На обратной стороне!
Бөлек телескоптың артында
Жұлдыздар, көп жиналып,
Ұйқысыз түндерім
Мен айды ойлап отырмын.
Окуляр арқылы мен тауларды көремін,
Кеуіп қалған теңіздердің кеңістігі,
Бірақ мен сол жерде алаңдаймын
Басқа жағынан!
Хор:
Басқа жағынан!
Мүмкін сыбдырлаған жапырақтар
Біз сенімен бірге болатын орман
Түсімде көрмедім!
Басқа жағынан!
Мүмкін, түстер қызған шығар
Өмірде де, ертегіде де жоқ
Мені де көрме!
2-аят:
Мен екінші жағымын
Мен сіздермен жомарт бөлісемін
Оның тиесілі болуы үшін
Сенімен екеуміз ғана.
Мен көптен бері арман көрмеймін
Ал мен айды жек көремін
Күндіз-түні сиқырлаған
Мен екінші жағындамын!
Хор:
3-аят:
Ғарышкерлер, Айға барушылар,
Ай шаңы жаяу жүргіншілер,
Ғылым тұрғысынан
Барлығын толық түсіндірді.
Бірақ мен әлі де алаңдаймын
Қызығу жүректі кеміреді
Сонда не бар
Басқа жағынан!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз