Төменде әннің мәтіні берілген Usmiech Smierci , суретші - Dzem аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dzem
Gdy o łzę uderza łza, znowu widzę
Twoich ust tak piękny kształt
Jestem teraz teraz sam ucichł wokół szum i gwar
Wszyscy ze swoimi, lub do swoich poszli żon
Kto pomoże, teraz kto?
Znaleźć mi w tej ciszy twarz
Mojej małej, którą dawno już
Śmierć okrutna zabrała mi
Pamiętam, pamiętam dobrze ją
Jak weszła przez zamknięte drzwi
Nie mogłem w to uwierzyć
Lecz Ty wiedziałaś już
Że to śmierć odwiedziła nasz dom
I krzyczałem: «Nie zabieraj jej
Zostaw małą, zostaw proszę Cię!»
Ale ona tylko uśmiechnęła się
Mówiąc: «Ma już tylko mnie.»
Siedziałem na Twym łóżku ściskając Twoją dłoń
Lecz ona chłodna była już
Potem tylko przez chwilę widziałem taniec Twój
Taniec Twój ze straszną śmiercią
Wiem, że ona do wszystkich, do mnie też
Wejdzie dumnie przez zamknięte drzwi
I do tańca mnie zaprosi bym
Moją małą spotkać mógł
Moją małą, moją małą spotkać mógł
Gdy o łzę uderza łza, znowu widzę…
Көз жасына тиген кезде мен тағы көремін
Сіздің ерніңіздің пішіні өте әдемі
Мен қазір шу мен шудың ортасында жалғызбын
Әркім әйеліне немесе өз әйеліне барды
Кім көмектеседі, енді кім?
Мына тыныштықта менің жүзімді тап
Кішкентайым, баяғыда
Қатал өлім мені алды
Мен оны жақсы есімде сақтаймын
Ол жабық есіктен кірген кезде
Мен сене алмадым
Бірақ сіз бұрыннан білетінсіз
Біздің үйге келген өлім болды
Мен айқайладым: «Оны алып кетпе
Баласын қалдырыңыз, өтінемін сені тастап кетші!»
Бірақ ол жай ғана күлді
«Онда мен ғана бар» деп айту.
Мен сенің төсегіңе отырдым, қолыңды қысып
Бірақ ол қазірдің өзінде салқын болды
Сонда мен сенің биіңді бір сәтке ғана көрдім
Сіздің биіңіз қорқынышты өліммен
Мен оның барлығы үшін жұмыс істейтінін білемін, мен де
Жабық есіктен мақтанышпен кіреді
Ал мен биге шақырар едім
Ол менің кішкентайымды кездестіре алады
Ол менің кішкентайымды, менің кішкентайымды кездестіре алды
Көз жасына тигенде, мен тағы көремін ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз